souffler
- Examples
Partout dans le monde, les vents du changement soufflent. | All over the world, winds of change blowing. |
Peut-elle rester immobile quand soufflent les vents tempétueux ? | Can it be still when the tempestuous winds are blowing? |
Peut-elle rester immobile lorsque soufflent les vents tempétueux ? | Can it be still when the tempestuous winds are blowing? |
Des vents soufflent autour de la Mère Terre pour emporter des arômes mélancoliques. | Winds are blowing around Mother Earth to carry away melancholic aromas. |
Des vents frais soufflent, les mensonges et les injustices sont amenés au procès. | Fresh winds are blowing, untruths and injustices are being brought to trial. |
Les vents du changement soufflent partout. | Winds of change are blowing everywhere. |
Les enfants soufflent des bulles. | The children are blowing bubbles. |
Nous croyons que les vents du changement soufflent, et que nous pouvons le faire. | We believe that the winds of change are here, and that we can do it. |
En même temps, nombreux sont ceux qui savent que des vents protectionnistes soufflent sur l'Europe. | At the same time, many know that winds of protectionism are blowing through Europe. |
Bien, les partisans de l'activité physique journalière ne soufflent pas simplement la fumée quand ils répètent cette incantation. | Well, proponents of everyday physical activity aren't just blowing smoke when they repeat this mantra. |
L'aisance et la flexibilité de produit et de facteur de production transactionnel, avec l'aide incorporée soufflent. | Ease and flexibility of product and transaction input, with embedded help prompts. |
Les vents favorables des bonnes conditions financières externes et de la forte croissance du crédit ne soufflent plus. | The favorable tailwinds from easy external financial conditions and strong credit growth have now subsided. |
Demandez aux enfants d’imaginer qu’ils sont des levures et qu’ils soufflent du dioxyde de carbone dans l’air. | Ask the children to imagine they are the yeast, blowing carbon dioxide into the air. |
Au printemps en Russie des variétés de fleurs fleurissent et de brises soufflent pour faire un beau paysage. | In spring in Russia, varieties of flowers were flourishing and fresh breezes were blowing to make a beautiful landscape. |
Il y a quelque temps, ils ont changé de sens, mais maintenant ils soufflent normalement. | Some time back they had changed their direction to the west, but now... they are back to normal. |
Durant l'hiver cette circulation s'inverse et les vents dominants soufflent de l'intérieur des terres vers l'océan. | During the winter the flow reverses and the dominant surface flow moves from the land to the water. |
J'ai averti les filles et les valets que s'ils soufflent mot, ils seront écorchés vifs ! | And all the others, as far as duels are concerned that can happen to the most innocent. |
Pour reprendre les termes de Mme Oomen-Ruijten, ce soir les vents politiques soufflent de la droite comme de la gauche en cette Assemblée. | To use Mrs Oomen-Ruijten’s words: the political winds are blowing from both right and left in this House this evening. |
Les vents du désespoir soufflent hélas de tous côtés, et les conflits qui divisent et affligent la race humaine s'aggravent de jour en jour. | The winds of despair are, alas, blowing from every direction, and the strife that divideth and afflicteth the human race is daily increasing. |
Les vents du désespoir, hélas, soufflent de tous côtés, et les différends qui divisent et affligent la race humaine s'aggravent de jour en jour. | The winds of despair are, alas, blowing from every direction, and the strife that divideth and afflicteth the human race is daily increasing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
