Si vous utilisez ces liens, vous sortirez du Site.
If you use these links, you will leave this Site.
La porte se verrouillera automatiquement quand vous sortirez.
The door will lock automatically when you go out.
Il y a des programmes pour vous aider quand vous sortirez.
There are programs to help you when you get out.
Vous devriez rire, Charlie, ou vous sortirez jamais de là.
You gotta laugh, Charlie, or you're never getting out of here.
Vous avez dit que vous les sortirez de cette maison !
You said that you'd get them out of this house!
Parce que vous ne sortirez jamais de cette salle.
Because you're never getting out of this room.
Et quand vous sortirez d'ici, vous serez comlétement guéri.
And when you walk out of here, you'll be completely cured.
Cette fois, vous serez devant et vous nous sortirez d'ici.
This time you'll be in front and get us out of here.
Si ça se produit, ce sera quand vous sortirez de là.
If it's gonna happen, it'll be when you come out.
Si vous pénétrez dans cet endroit, vous n'en sortirez jamais.
If you enter that place, you will never leave again.
Vous ne sortirez pas d'ici avec cet argent.
You'll never get out of here with that money.
Mais vous ne vous en sortirez pas avec lui !
But you won't get away with him!
Vous sortirez d'ici la fin de la semaine, de toute façon.
You'll be out by the end of the week anyway.
Avec "expulsée" sur votre passeport, vous ne sortirez plus d'Amérique.
With "deport" on your passport, you won't get out of the States.
Vous avez raison, mais vous ne sortirez pas habillée ainsi.
You're absolutely right, but she can't go out like this.
Vous et cette femme ne sortirez pas vivants de cette pièce.
You and that woman will never leave this room alive.
Les choses peuvent changer, mais... vous ne sortirez jamais de ma vie.
Things... may change, but... you'll never go out of my life.
Et maintenant, vous ne sortirez jamais d'ici vivants.
And now you'll never make out of here alive!
Si vous lancez ça, vous ne sortirez jamais vivant d'ici.
If you toss that, you'll never get out alive.
Et aussi parce que vous ne sortirez pas d'ici vivant.
Also, very sorry that you won't be leaving here alive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight