Nous sommes un producteur original pour toutes sortes de HGH.
We are an original producer for all kinds of HGH.
Vous pouvez choisir librement et apprécier toutes sortes de couleurs.
You can choose liberally and appreciate all kinds of colors.
Sur notre site, vous pouvez réserver toutes sortes de visites.
From our website, you can book all kinds of visits.
Depuis notre page, vous pouvez réserver toutes sortes de visites.
From our website, you can book all kinds of visits.
Pas que des céréales, mais aussi toutes sortes d'autres plantes.
Not only cereals, but also all sorts of other plants.
Presley avait une oreille pour la musique de toutes sortes.
Presley had an ear for music of all sorts.
Nous avons toutes sortes de balais d'essuie-glace pour votre choix.
We have all kinds of wiper blades for your choosing.
Turre a toutes sortes de services éducatifs, sanitaires et commerciaux.
Turre has all kinds of educational, health and commercial services.
Nous travaillons avec votre budget, cotizaciones.para toutes sortes d'activités sociales.
We work with your budget, cotizaciones.para all kinds of social activity.
Je suis ouvert à toutes sortes de suggestions et d'aide.
I am open to all kinds of suggestions and help.
Toutes sortes de religions ont développé des mystiques du soleil.
All kinds of religions have developed mystiques of the sun.
Il y a deux sortes d’extase : réelle et imaginaire.
There are two kinds of ecstasy: real and imaginary.
Nous avons recueilli toutes sortes de ce jeu et plus encore.
We have collected all kinds of this game and more.
Les alcooliques sont constamment sensibles à toutes sortes de névroses.
Alcoholics are constantly susceptible to all kinds of neuroses.
Quelles sortes de rédemption voyons-nous dans la société aujourd'hui ?
What kinds of redemption do we see in society today?
Nous avons grandi avec toutes sortes d'animaux mais particulièrement chiens.
We grew up with all kinds of animals but especially dogs.
La lumière convient à toutes sortes d'occasions et de scènes.
Light is suitable for all kinds of occasions and scenes.
Salons sont pleins de toutes sortes de modèles et modifications.
Salons are full of all sorts of models and modifications.
Nous pouvons organiser 4 à 6 sortes de couleurs.
We can arrange 4 to 6 kinds of colors.
Turre propose toutes sortes de services éducatifs, sanitaires et commerciaux.
Turre has all kinds of educational, health and commercial services.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate