sortir
- Examples
La nuit se passa ainsi, et sans que l'équipage sortît de son inertie habituelle. | The night passed in this way, without the crew ever emerging from their usual inertia. |
Mon père sortit son portefeuille et me donna dix dollars. | My father took out his wallet and gave me ten dollars. |
Abram avait soixante-quinze ans quand il sortit de Haran. | Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. |
Abraham sortit dans le monde, en constante expansion de son Hessed. | Abraham went out into the world, constantly expanding his Chesed. |
Il sortit de la pièce sans dire un mot. | He went out of the room without saying any words. |
Le lendemain, il sortit et vit deux Hébreux combats. | The next day he went out and saw two Hebrews fighting. |
Il ouvrit le tiroir du bureau et en sortit un marteau. | He opened his desk drawer and pulled out a hammer. |
Le pus sortit mais l'asthme bronchitique ne fut pas guéri. | The pus drained out but the bronchial asthma was not healed. |
De toutes les difficultés qui sont restées inimaginables, il sortit. | From all the difficulties, that have been unimaginable, it went out. |
Abram avait soixante-quinze ans quand il sortit de Haran. | And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. |
Le pus sortit mais l’asthme bronchitique ne fut pas guéri. | The pus drained out but the bronchial asthma was not healed. |
Aussitôt qu'il sortit dehors, il a commencé à pleuvoir. | As soon as he went out, it began to rain. |
Au bout de quatre semaines, le jeune homme sortit du coma. | After four weeks, the young man came out of the coma. |
Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu'il sortit de Charan. | And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. |
Puis il sortit, et s'en alla dans un autre lieu. | Then he departed, and went to another place. |
Il sortit de la pièce sans dire un mot. | He left the room without saying a word. |
Il sortit de cette synagogue pour exécuter un miracle après l'autre. | He went out of that synagogue to perform one miracle after the other. |
Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu'il sortit de Charan. | And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran. |
De nouveau, il sortit dans le jardin pour méditer et prier. | And again he went out in the garden to meditate and pray. |
Puis il sortit et s'en alla dans un autre lieu. | Then he left and went to another place. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!