La nuit se passa ainsi, et sans que l'équipage sortît de son inertie habituelle.
The night passed in this way, without the crew ever emerging from their usual inertia.
Mon père sortit son portefeuille et me donna dix dollars.
My father took out his wallet and gave me ten dollars.
Abram avait soixante-quinze ans quand il sortit de Haran.
Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Abraham sortit dans le monde, en constante expansion de son Hessed.
Abraham went out into the world, constantly expanding his Chesed.
Il sortit de la pièce sans dire un mot.
He went out of the room without saying any words.
Le lendemain, il sortit et vit deux Hébreux combats.
The next day he went out and saw two Hebrews fighting.
Il ouvrit le tiroir du bureau et en sortit un marteau.
He opened his desk drawer and pulled out a hammer.
Le pus sortit mais l'asthme bronchitique ne fut pas guéri.
The pus drained out but the bronchial asthma was not healed.
De toutes les difficultés qui sont restées inimaginables, il sortit.
From all the difficulties, that have been unimaginable, it went out.
Abram avait soixante-quinze ans quand il sortit de Haran.
And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Le pus sortit mais l’asthme bronchitique ne fut pas guéri.
The pus drained out but the bronchial asthma was not healed.
Aussitôt qu'il sortit dehors, il a commencé à pleuvoir.
As soon as he went out, it began to rain.
Au bout de quatre semaines, le jeune homme sortit du coma.
After four weeks, the young man came out of the coma.
Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu'il sortit de Charan.
And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Puis il sortit, et s'en alla dans un autre lieu.
Then he departed, and went to another place.
Il sortit de la pièce sans dire un mot.
He left the room without saying a word.
Il sortit de cette synagogue pour exécuter un miracle après l'autre.
He went out of that synagogue to perform one miracle after the other.
Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu'il sortit de Charan.
And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
De nouveau, il sortit dans le jardin pour méditer et prier.
And again he went out in the garden to meditate and pray.
Puis il sortit et s'en alla dans un autre lieu.
Then he left and went to another place.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted