sonner
- Examples
D'autres points de travail sonneront également une alarme. | Other work points will also sound an alarm. |
Ils sonneront la sirène quand un d'eux rentrera. | They'll sound off the siren when one of them comes in. |
Ils sonneront isolant et radiateurs supplémentaires. | They will sound insulator and additional heaters. |
Ils sonneront les cloches nuits et jours. | They'll ring the bells all day and night. |
Veuillez noter que les téléphones en mode silencieux ne sonneront pas. | Note that some phones may not ring if it is in silent mode. |
Et s'il en vient, ils sonneront. | And if they come, they'll ring the bell. |
Ne t'en fais pas. Elles sonneront. | Do not worry. They will ring. |
Quand les douze coups de minuit sonneront. | The moment the clock strikes midnight. |
Personne ne peut attendre jusqu'en 2020 pour agir, sinon leurs propres célébrations à propos de Paris sonneront creuses. | No one can wait till 2020 to act, otherwise their own celebrations about Paris will ring hollow. |
Nos paroles concernant la solidarité européenne sonneront comme des paroles creuses à leurs oreilles. | Our talk of European solidarity will then be so much hot air to them. |
Les saints doivent connaître que leur enlèvement arrivera lorsque les sept anges sonneront de la dernière trompette. | The saints must know that their rapture will happen when the seventh angel sounds the last trumpet. |
En effet, ceci signifie que ces articulations sonneront de façon légèrement différente à chaque fois qu'elles seront utilisées. | This means that each time each of them will sound slightly different. |
Le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prêtres sonneront du cor. | On the seventh day, march around the city seven times, with the priests blowing the trumpets. |
Mais le septième jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. | On the seventh day, march around the city seven times, with the priests blowing the trumpets. |
Ces débats sonneront lamentablement creux, si le Parlement ne règlent pas dans un premier temps les violations existantes du Traité. | Such talk will ring exceedingly hollow if this Parliament does not first do all it can to address existing Treaty violations. |
Si l'adresse IP du serveur SIP n'est pas configurée pour l'adresse IP de l'ordinateur qui exécute Freedom Fone, les appels à l'OfficeRoute sonneront continuellement. | If the SIP server IP address is not set to the IP address of the computer running Freedom Fone, calls to the OfficeRoute will ring continuously. |
Vous pouvez ici régler le canal Midi utilisé par le visualiseur d'harmonie pour ses instruments (c'est important lorsque vous souhaitez l'utiliser pour plusieurs instruments car sinon ils sonneront tous comme l'instrument du canal retenu). | Here you can also set the midi channel the Harmony Browser should use for its instrument (this is important when you want to use it for several instruments because otherwise all will sound like the instrument in the channel set there). |
Les cloches de nos temples sonneront jour et nuit. | The bells of our temples will sound all day and all night. |
J’espère que ces mesures sonneront le glas des annulations commerciales et des retards importants. | I hope that all this will mean that the days of commercial cancellations and lengthy delays will be over. |
De la même manière, des décisions qui sonneront le glas de milliers de sources de revenu dans les pays dépendant des bananes - nos fournisseurs traditionnels - ont également été prises la semaine dernière. | Similarly, decisions that will destroy thousands of livelihoods in banana-dependent countries – our traditional suppliers – were also taken last week. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!