solliciter

Le Bureau solliciterait pour sa décision l'assentiment des membres de la Commission.
The Bureau will seek the concurrence of Commission members regarding its decision.
Elle a rendu hommage à l'Administrateur du Programme, qui avait annoncé qu'il ne solliciterait pas un second mandat.
She paid tribute to the UNDP Administrator who had announced that he would not seek a second term.
On a proposé que la CDI établisse un questionnaire par lequel elle solliciterait des informations sur la pratique actuelle et classique des États.
It was proposed that the Commission establish a questionnaire seeking information on past and current State practice.
Christian Schwarz-Schilling a informé le secrétaire général/haut représentant qu'il ne solliciterait pas la prorogation de son mandat au-delà du 30 juin 2007.
Mr Christian Schwarz-Schilling has informed the Secretary General/High Representative that he would not seek an extension of his mandate beyond 30 June 2007.
Cela peut se faire sans porter préjudice à son fonctionnement normal, par des rapports périodiques à travers lesquels la Commission solliciterait des recommandations et l'approbation de l'Assemblée générale sur des orientations de politique.
That can be done without prejudice to its normal functioning, through periodic reports in which it must seek the guidance and approval of the General Assembly on policy issues.
On solliciterait également des informations supplémentaires sur d'autres questions précises telles que les hauts fourneaux, les cubilots utilisés dans les fonderies, les petites installations et les chlorures de polyvinyle dans les accumulateurs au plomb.
Further information would also be sought on some other specific issues such as blast furnaces, cupolas used in foundries, smaller scale facilities and polyvinyl chlorides in lead batteries.
Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention. Enfin, le Représentant spécial a indiqué que si son mandat était prorogé, il solliciterait à nouveau l'avis et le soutien de bon nombre des participants.
This critical nexus requires greater attention, he concluded. Finally, the Special Representative suggested that if his mandate is extended, he would return to many of the participants for recommendations and support.
Je pense que l'adhésion de la Turquie solliciterait excessivement les capacités de l'UE à intégrer au moyen de sa politique de cohésion et je suis étonné qu'une majorité de cette Assemblée ne partage pas ce point de vue.
My view is that the accession of Turkey would overstretch the EU's capacity to integrate by means of its cohesion policy, and I am astonished that a majority in this House does not share it.
Aux termes du projet, l'Assemblée, tout en exprimant sa préoccupation avant la résurgence de préjugés religieux et culturels et en appelant à une reconnaissance bienveillante de la diversité religieuse et culturelle, solliciterait l'appui au projet de déclaration annexé.
While expressing concern at the resurgence of religious and cultural prejudices, and calling for the benevolent use of religious and cultural diversity, it seeks endorsement of the annexed draft Declaration.
Par ailleurs, dans le dossier présenté le 25 juin 2014, la Grèce a indiqué qu’elle solliciterait l’approbation de la Commission avant tout rachat des warrants par la banque ou par toute entité publique, y compris le HFSF [84].
Directive 2010/63/EU of the European parliament and of the Council of 22 September 2010 on the protection of animals used for scientific purposes (OJ L 276, 20.10.2010, p. 33).
Par ailleurs, dans le dossier présenté le 25 juin 2014, la Grèce a indiqué qu’elle solliciterait l’approbation de la Commission avant tout rachat des warrants par la banque ou par toute entité publique, y compris le HFSF [84].
Directive 2010/63/EU of the European Parliament and of the Council of 22 September 2010 on the protection of animals used for scientific purposes (OJ L 276, 20.10.2010, p. 33).
Bon. Je vais réfléchir à un travail qui "solliciterait votre intelligence".
Then, I'll think of a job where your brain will be "needed".
Christian Schwarz-Schilling a informé le secrétaire général/haut représentant qu'il ne solliciterait pas la prorogation de son mandat au-delà du 30 juin 2007.
Accordingly, Directive 95/57/EC is hereby amended as follows:
En cas de nécessité et après avoir évalué les besoins, le Ministère du commerce et de l'industrie solliciterait l'assistance technique de la CNUCED.
Should the need arise and after proper needs assessment, the Ministry of Trade and Industry would request technical assistance from UNCTAD.
Le Samoa solliciterait une assistance technique pour mettre en place ce dispositif, afin d'en disposer dans les cinq ans suivant la date d'accession.
Samoa would seek technical assistance to implement this facility with the goal of having it in place five years from the date of accession.
Le Samoa solliciterait une assistance technique pour mettre en place ce dispositif, afin d’en disposer dans les cinq ans suivant la date d’accession.
Samoa would seek technical assistance to implement this facility with the goal of having it in place five years from the date of accession.
Elles seront annulées quand elles ne seraient plus nécessaires ou pertinentes pour la dite finalité, ou quand le titulaire solliciterait l'exercice de son droit d'annulation.
They will be cancelled when no longer necessary or relevant for that purpose or when requested by the holder in exercising its right of cancellation.
Cela élimine la possibilité d’utiliser une scie d’abattage directionnelle, ce qui permettrait d’éviter de faire deux passes de coupe et solliciterait beaucoup moins la machine.
This eliminates the possibility of using a directional felling saw which would avoid all the double cutting and be far easier on the carrier.
f) L'importance du contrôle du système des coordonnateurs résidents par le PNUD, pour lequel le Programme solliciterait l'approbation d'un nouveau train de réformes et de nouvelles ressources, y compris la nomination de 40 directeurs de pays.
Thanking Board members for their strong support, he assured them that his successor would be selected through a transparent and competitive process.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay