solicitude
- Examples
You know the constant solicitude of the Holy See in this field. | Vous savez la sollicitude constante du Saint-Siège en ce domaine. |
Please assure them of my prayers and spiritual solicitude. | Veuillez les assurer de mes prières et de ma sollicitude spirituelle. |
Thank you for this sign of solicitude and fraternal appreciation! | Je vous remercie de ce signe de sollicitude et d'estime fraternelle ! |
You will know how to grant them a special place in your solicitude. | Vous saurez leur accorder une place spéciale dans votre sollicitude. |
May the faithful entrusted to you find consolation in your fatherly solicitude. | Que les fidèles qui vous sont confiés trouvent consolation dans votre sollicitude paternelle. |
He always displayed great solicitude for the health of those around him. | Il portait toujours une grande sollicitude pour la santé de ceux qui l'entouraient. |
With the solicitude and tenderness of a shepherd who takes care of his flock. | Avec la sollicitude et la tendresse d'un pasteur qui prend soin de son troupeau. |
I invite you to manifest always your paternal solicitude to the different Institutes. | Je vous invite à toujours manifester votre paternelle sollicitude envers les divers Instituts. |
Priests need your affection, your encouragement and your solicitude. | Les prêtres ont besoin de votre affection, de votre encouragement et de votre sollicitude. |
May all your faithful find comfort in the fatherly solicitude of their new Patriarch! | Que tous vos fidèles trouvent consolation dans la paternelle sollicitude de leur nouveau Patriarche ! |
Everything is possible and is done in the name of love and solicitude. | Tout est possible au nom de l'amour et de l'affection. |
The pastoral solicitude we have for priests must also be shown to our seminarians. | La sollicitude pastorale envers nos prêtres doit aussi s'étendre à nos séminaristes. |
Parents felt the deepest solicitude for their children. | Les parents se sentaient remplis de sollicitude à l’égard de leurs enfants. |
He wishes to share the same solicitude with us, with each of us. | Cette même sollicitude, il veut la partager avec nous, avec chacun de nous. |
Your Majesty's solicitude goes far beyond the frontiers of your country. | La sollicitude de Votre Majesté va bien au-delà des frontières de son Pays. |
Thank you for your solicitude. | Merci pour votre sollicitude. |
Our own solicitude, therefore, must be universal. | C'est pourquoi notre sollicitude pastorale ne peut être qu'universelle. |
In your pastoral solicitude, reserve a special place, a very special place, to your priests. | Dans votre sollicitude pastorale, réservez une place particulière, très particulière, à vos prêtres. |
Thank you for your solicitude. | Merci de ta sollicitude. |
However small a company might be, it was nevertheless the object of his constant solicitude. | Si petite que fût une communauté, elle était cependant l'objet de sa constante sollicitude. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!