sortir
- Examples
C'est impossible qu'elle soit sortie. | But she couldn't have gone out. |
Pourquoi penses-tu que ma mère soit sortie avec lui ? | Why do you think my mother went out with him? |
Tu es la seule bonne chose qui soit sortie de tout ça. | You're the only good thing that came out of it. |
Troisièmement et la moins probable, c'est qu'elle soit sortie. | The third and least likely is that it is out. |
Comment penses-tu qu'elle soit sortie d'ici ? | How do you think she got out of there? |
Je suis vraiment impressionné que Victoria soit sortie. | I'm actually impressed that Victoria got out. |
Le Québec est la seule province du Canada qui soit sortie du RPC. | Québec is the only province in Canada that opted out of the CPP. |
Et je doute fort qu'elle en soit sortie indemne. | And I'm far from convinced she's come out of all this undamaged. |
Vous avez attendu qu'elle soit sortie. | You waited until you knew she'd be out. |
Je ne crois pas une minute qu'elle soit sortie sans être arrêtée. | I don't believe for a minute she has been out and not been stopped. |
Je ne pense pas qu'elle soit sortie. | BARBARA: I don't think it did get out. |
La meilleure qui soit sortie de l'usine. | Best that ever come off the line. |
Ça se fête. Le fait qu'elle soit sortie ? | What, that she came out of her room? |
Dans cette mesure, nous déplorons que la Slovénie soit sortie du groupe des huit. | In this respect, we regret the fact that Slovenia has now left the group of eight. |
C'est la seule bonne chose qui soit sortie de mon absence. | That's the only good which is come from the fact that I was not there. |
Tu pourrais au moins avoir la gentillesse d'attendre que Mme Gibbs soit sortie. | You might at least have had the courtesy to wait until Mrs. Gibbs was out of the room. |
Non. je ne crois pas que cette statue soit sortie en marchant de ce musée. | No, I do not believe that this statue walked out of this museum tonight. |
Contents d'être en vie, contents que notre amitié en soit sortie renforcée. | We're just happy to be alive, we're happy to have our friendship ever so strong. |
L’aspiration tire doucement le bébé vers l’extérieur jusqu’à ce que la tête soit sortie de la filière génitale. | The suction gently pulls the baby outward until the head has emerged from the birth canal. |
Avez vous attendu pour prévenir la famille ? Jusqu'à ce que ma patiente aussi soit sortie du bloc ? | Did you wait to update the family until my patient was out of surgery, too? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!