C'est impossible qu'elle soit sortie.
But she couldn't have gone out.
Pourquoi penses-tu que ma mère soit sortie avec lui ?
Why do you think my mother went out with him?
Tu es la seule bonne chose qui soit sortie de tout ça.
You're the only good thing that came out of it.
Troisièmement et la moins probable, c'est qu'elle soit sortie.
The third and least likely is that it is out.
Comment penses-tu qu'elle soit sortie d'ici ?
How do you think she got out of there?
Je suis vraiment impressionné que Victoria soit sortie.
I'm actually impressed that Victoria got out.
Le Québec est la seule province du Canada qui soit sortie du RPC.
Québec is the only province in Canada that opted out of the CPP.
Et je doute fort qu'elle en soit sortie indemne.
And I'm far from convinced she's come out of all this undamaged.
Vous avez attendu qu'elle soit sortie.
You waited until you knew she'd be out.
Je ne crois pas une minute qu'elle soit sortie sans être arrêtée.
I don't believe for a minute she has been out and not been stopped.
Je ne pense pas qu'elle soit sortie.
BARBARA: I don't think it did get out.
La meilleure qui soit sortie de l'usine.
Best that ever come off the line.
Ça se fête. Le fait qu'elle soit sortie ?
What, that she came out of her room?
Dans cette mesure, nous déplorons que la Slovénie soit sortie du groupe des huit.
In this respect, we regret the fact that Slovenia has now left the group of eight.
C'est la seule bonne chose qui soit sortie de mon absence.
That's the only good which is come from the fact that I was not there.
Tu pourrais au moins avoir la gentillesse d'attendre que Mme Gibbs soit sortie.
You might at least have had the courtesy to wait until Mrs. Gibbs was out of the room.
Non. je ne crois pas que cette statue soit sortie en marchant de ce musée.
No, I do not believe that this statue walked out of this museum tonight.
Contents d'être en vie, contents que notre amitié en soit sortie renforcée.
We're just happy to be alive, we're happy to have our friendship ever so strong.
L’aspiration tire doucement le bébé vers l’extérieur jusqu’à ce que la tête soit sortie de la filière génitale.
The suction gently pulls the baby outward until the head has emerged from the birth canal.
Avez vous attendu pour prévenir la famille ? Jusqu'à ce que ma patiente aussi soit sortie du bloc ?
Did you wait to update the family until my patient was out of surgery, too?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief