devenir
- Examples
Qu'est-ce que tu lui as fais pour qu'elle soit devenue si belle ? | What did you do to this girl that is so pretty now? |
L'Autriche-Hongr ultimatum en Serbie en juillet était si dure que la guerre soit devenue inévitable. | Austria-Hungary's ultimatum to Serbia in late July was so harsh that war became inevitable. |
Ce qui a vraiment changé après l'éviction de Moubarak, n' a pas été le fait que la vie soit devenue plus facile. | What really changed after the ouster of Mubarak wasn't that life got easier. |
Ce qui a vraiment changé après l'éviction de Moubarak, n 'a pas été le fait que la vie soit devenue plus facile. | What really changed after the ouster of Mubarak wasn't that life got easier. |
Jusqu'à ce que l'obésité soit devenue épidémique, le type 2 diabète était pratiquement inconnu chez les enfants et des années de l'adolescence. | Until obesity became epidemic, type 2 diabetes was virtually unheard of in children and teens. |
Le fait que l’URSS soit devenue un consommateur important de sucre importé exerçait bien entendu une influence sur les cours mondiaux. | When the USSR became a big consumer of imported sugar, that fact also influenced prices and influenced markets. |
Après qu'Hawaii soit devenue un Etat en 1959, la culture tiki, la chemise aloha et les autres représentations hawaiiennes furent plus que jamais à la mode. | After Hawaii became a state in 1959, tiki culture, the aloha shirt and other island representations were incredibly en vogue. |
Je suis heureux et fier que, dans notre partie du monde, et parce que nous l'avons voulu, cette réalité soit devenue une abstraction. | I am pleased and proud that, in our part of the world, and because we wanted it to be so, war has become an abstract concept. |
Dès lors, le fait que ČSA ne soit devenue une entreprise en difficulté qu’à une date ultérieure n’a pas d’incidence sur la compatibilité au titre du cadre temporaire. | Therefore, the fact that ČSA became a firm in difficulty at a later date is without prejudice to the compatibility under the Temporary Framework. |
Il est devenu d'Octavianus Augustus dans 31 B.C., après que sa victoire à la bataille soit devenue mise vers le haut par Actium et acre (Mars), Poseidon et Apollo inauguré d'Actium. | It became of Octavianus Augustus in 31 B.C., after its victory at the battle became put up by Actium and acre (Mars), Poseidon and Apollo inaugurated of Actium. |
Le réservoir de réactif et le système de dosage sont immergés à 255 K (-18 °C) pendant 72 h ou jusqu’à ce que la plus grosse partie du réactif soit devenue solide. | The reagent tank and dosing system shall be soaked at 255 K (-18 °C) for 72 hours or until the bulk of the reagent becomes solid. |
Cette technologie a permis pour communiquer les théories et les découvertes des scientifiques exactement et rapidement à d'autres personnes intéressées de sorte que la science normale soit devenue un effort de collaboration mondial. | That technology made it possible to communicate scientists' theories and discoveries accurately and quickly to other interested persons so that natural science became a worldwide collaborative effort. |
Le fait qu'une personne soit devenue ressortissante de cet État après la survenance du préjudice n'empêche pas l'État en question de présenter une réclamation au nom de cette personne. | A State shall not be precluded from presenting a claim on behalf of a person by reason of the fact that that person became a national of that State subsequent to the injury. |
Bien que ces Superviseurs Non Qualifiés aient longtemps opéré comme conseillers et consultants dans des unités évolutionnaires avancées de la création, ils n’assumeront pas de responsabilités administratives avant que l’autorité de l’Être Suprême ne soit devenue souveraine. | Although these Unqualified Supervisors have long functioned as advisers and counselors in advanced evolutionary units of creation, they do not assume administrative responsibilities until the authority of the Supreme Being becomes sovereign. |
Tumblr + S'il n'y a pas de hasard à ce que Prague, capitale de République tchèque, soit devenue l'une des villes les plus visitées d'Europe, peu nombreux sont les voyageurs qui ont exploré le reste du pays. | Tumblr + Although there's good reason for Prague, capital of the Czech Republic, becoming one of the most visited cities in Europe, few travelers have explored the rest of the country. |
Je continuais à danser avec Radio City Rockettes jusqu’à ce que la douleur provoquée par ma scoliose soit devenue trop pénible à supporter, et je suis maintenant enseignante certifiée de Pilates qui se spécialise dans le travail avec les clients scoliotiques. | I went on to dance with the Radio City Rockettes until the pain caused by my scoliosis became too much to bear, and am now a certified Pilates teacher who specializes in working with scoliotic clients. |
La compagnie Mitsubishi Electric a accompli le progrès significatif sur le marché d'USA après qu'elle ait lancé une série de tuile LED Diamond Vision et soit devenue l'un des plus grands fournisseurs des panneaux de LED pour des manifestations sportives autour des États-Unis. | The company Mitsubishi Electric made significant progress on US market after it launched a Diamond Vision tile series and became one of the largest suppliers of LED panels for sports events around the United States. |
Nous nous réjouissons également qu'en matière d'obligations de service public, la liste soit devenue non seulement incroyablement longue mais aussi une disposition qui permet d'éviter que les obligations de service public ne deviennent un obstacle pour les nouveaux arrivants. | We also welcome the fact that, as regards the public service obligations, there is not just an incredibly long list to be seen, but also a provision preventing public service obligations constituting a barrier to newcomers. |
Imaginez que vous pourriez savoir ce que celui ou celle avec qui vous avez rendez-vous va faire, ou ce qu’un partenaire commercial a réellement pensé d’un accord potentiel, d’informations vérifiées émotionnellement ou que l’Intelligence Artificielle soit devenue une réalité. | Imagine knowing if your date was going as well as you thought it was, or how a business partner really felt about a potential deal, emotionally verified information, or that AI became a reality. |
Bien que je comprenne qu'elle soit devenue une femme adorable. | Though I understand she has grown into a lovely woman. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!