soirée
- Examples
There's a little soirée at my house tonight. | Je fais une petite soirée chez moi, ce soir. |
People are going to be talking about this soirée for years to come. | Les gens vont parler de cette soirée pendant des années. |
But why go to all the trouble of throwing a soirée? | Pourquoi se donner la peine d'organiser cette soirée ? |
In 1877 the emperor finally gave his consent to a soirée in his opera house. | En 1877, l'empereur donna finalement son consentement à une soirée dans son opéra. |
It was quite the soirée. | C'était une belle soirée. |
The day concluded with a musical soirée and a reception in the primary school building. | La journée s’est terminée par une soirée musicale et par une réception dans les installations de l’école primaire. |
Choose from four different options to find the perfect soirée for you and your group. | Quatre options VIP ROUGE vous sont offertes pour créer la soirée idéale pour vous et votre groupe. |
I make clear that the music is by Prokofiev and it is a ballet that occupies all the soirée. | Je précise que la musique est de Prokofiev et que c’est un ballet qui occupe toute la soirée. |
The Royal Barbados Police Band entertain the crowds in a send-off soirée honoring the Freewinds. | L’orchestre de la Police Royale de la Barbade était présent pour divertir les foules lors de la soirée de départ en l’honneur du Freewinds. |
Adjacent to the Spa, a complete and professional hairdresser that is also specialized in elegant makeovers for a special soirée. | Reiki Salon de coiffure À côté du spa, un salon de coiffure haut-de-gamme également spécialisé dans les coiffures élégantes pour les soirées spéciales. |
Open to all ages, this wonderful soirée can also simply be a marvellous way to treat family and friends, whatever the occasion. | Accessible à tous les âges, cette magnifique soirée peut aussi être simplement une merveilleuse façon de faire plaisir à sa famille ou à des amis, peu importe l’occasion. |
The festival concluded with a gala soirée attended by representatives of international authorities, film directors and well-known personalities in the world of arts and culture. | Il s'est achevé par une soirée de gala à laquelle ont participé des représentants des autorités internationales, des metteurs en scène et des personnalités connues du monde des arts et de la culture. |
Don't wait to register for the real Parisian soirée on Thursday, April 17th and take advantage of the dance floor in one of the most renoun clubs on the Champs Elysées. | Ne tardez pas pour vous inscrire à la réelle soirée parisienne du jeudi 17 avril et profiter du dance floor d'un des clubs les plus réputés des Champs Elysées. |
See you tonight at the soirée to do some dancing. | On se voit ce soir à la soirée pour danser un peu. |
The gathering with friends turned into a fun soirée in the park. | La réunion avec des amis s'est transformée en une soirée amusante au parc. |
We met at a soirée in the house of a mutual friend. | Nous nous sommes rencontrés lors d'une soirée chez un ami commun. |
The couple spent a romantic soirée in Paris in a cruise on the Seine. | Le couple a passé une soirée romantique à Paris lors d'une croisière sur la Seine. |
Use map search to look up the nearest hotels to Soirée du Wine & Business Club venue. | Pour voir les hôtels à la proximité du lieu de l'expo Soirée du Wine & Business Club vous pouvez utiliser la recherche sur la carte. |
In the presence of the Vice-President Oleg Petrov and the leaders of the club, the coach Leonardo Jardim and Benoît Badiashile, nearly 400 faithful fans participated in the 4th Soirée Abonnés, at Monte-Carlo Bay. | En présence du Vice-Président Directeur Général Oleg Petrov et des dirigeants du club, mais aussi de l’entraîneur Leonardo Jardim et de Benoît Badiashile, près de 400 fidèles ont participé à la 4e Soirée Abonnés, au Monte-Carlo Bay. |
Ma, this isn't just any soiree tomorrow, you know. | Maman, ce n'est pas n'importe quelle soirée demain, vous savez. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
