socialiser

Il est bien élevé et socialisé avec les gens, y compris les petits enfants et les autres chiens.
He is well behaved and socialised with people including small children and other dogs.
Je me suis rendu compte qu'en Amérique, on a socialisé beaucoup de choses.
And then it occurred to me that back home in America. We've socialized a lot of things.
C'est la raison pour laquelle Cuba a socialisé son système de soins de santé d'abord dans les zones rurales.
That was because Cuba had socialized its health-care system in rural areas first.
- Elle travaillait pour moi. Avez-vous jamais socialisé avec elle ?
Did you, uh, ever socialize with her?
On peut citer au nombre de celles-ci la relance des entreprises publiques et du secteur socialisé.
Part of this is the reinvigoration of State and socially owned enterprises.
À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.
To this end, UNMIK is seeking to restructure the now dormant socially-owned enterprises.
La transition vers un système bancaire socialisé pose néanmoins plusieurs questions auxquelles un gouvernement populaire devra répondre.
However, the transition towards a socialized banking system raises several questions that a popular government will have to address.
On compte ainsi au total cinq entreprises du secteur socialisé qui ont été transformées avec succès en entreprises commerciales.
The total number of successfully concluded commercialization deals now totals five.
Au lieu d’être contrôlé, le savoir humain devrait s’intégrer dans les activités humaines et, en particulier, être de même socialisé.
Instead of being controlled, human knowledge should integrate with human activities and, especially, should be equally socialised.
Un Occident pacifié et socialisé n'aura plus besoin de maîtres ni de souverains - mais seulement de dirigeants, d'éducateurs, de modèles.
A pacified and socialized Occident will no longer need masters and rulers, - only leaders, educator, examples.
Une femme ne peut avoir l'égalité des droits, et n'être pleinement libre que dans un monde de travail socialisé, d'harmonie et de justice.
A woman can possess equal rights and be truly free only in a world of socialised labour, of harmony and justice.
Entreprise du secteur socialisé, l'aéroport international de Pristina relève administrativement de l'Agence fiduciaire du Kosovo.
A Publicly Owned Enterprise (POE), Pristina International Airport is under the administrative mandate of the Kosovo Trust Agency (KTA).
On cherche donc à stimuler pour que ce système soit socialisé, malgré qu'il ne le soit pas vraiment encore.
Wide acceptance of such drip irrigation by the society is being advocated, although this is not yet actually the case.
Avant le conflit, l'attribution d'appartements aux salariés des entreprises du secteur socialisé était une forme de logement social ou subventionné.
Prior to the conflict, the allocation of apartments to workers of Socially Owned Enterprises (SOE) was a form of social or subsidized housing.
À condition que le chat ait été socialisé depuis son très jeune âge, ce comportement peut être exprimé à l'égard des congénères comme à l'égard des humains.
With appropriate socialisation provided at an early age, such behaviour can be expressed both to conspecifics and man.
Sur une très vaste échelle, les gouvernements ont socialisé les pertes des banques afin qu’elles puissent continuer à faire des bénéfices qu’elles redistribuent à leurs propriétaires capitalistes.
On a very large scale, governments socialised bank losses so banks could continue to make profits, which they redistribute to their capitalist owners.
À la suite de sa création, l'Agence fiduciaire a commencé à examiner les actifs, la viabilité commerciale et les dossiers cadastraux de quelque 500 entreprises du secteur socialisé.
Following its establishment, the Trust Agency began to examine the assets, commercial viability, and cadastral records of some 500 socially owned enterprises in Kosovo.
Des préparatifs sont en cours pour créer une agence fiduciaire du Kosovo chargée de mettre en oeuvre le mandat de la MINUK consistant à administrer les entreprises des secteurs public et socialisé.
Preparations are under way to establish a Kosovo Trust Agency, which will implement UNMIK's mandate to administer public and socially-owned enterprises.
Dans cette optique, la composante reconstruction a élaboré des stratégies qui visent à générer des recettes et favoriser une économie de marché opérante, en partie en redynamisant les entreprises d'État et du secteur socialisé.
To help to achieve this, the Reconstruction Pillar has developed strategies to generate revenue and encourage a functioning market economy, in part by reinvigorating state and socially owned enterprises.
Mais il affirme que l’abolition de la propriété privée des moyens de production est annoncée dans les processus économiques objectifs et résulte d’un processus objectif dans lequel le capital devient, de fait, socialisé.
But it does assert that the abolition of private ownership of the means of production is foreshadowed in objective economic processes, and develops out of an objective process in which capital becomes, effectively, socialized.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snap