Well, we weren't exactly snoozing.
Et bien, nous n'étions pas exactement en train de sommeiller.
No snoozing in your day clothes.
On ne dort pas dans ses vêtements.
Hey, no snoozing, man.
Hey, pas de grâce matinée, mec.
Eh, he's been snoozing since we gave blood.
Il est mal en point.
My dad was snoozing on the couch when I got home.
Mon père faisait une sieste sur le canapé quand je suis rentré à la maison.
Snoozing in the middle of the day.
Tu vois ? Il dort en plein jour.
Snoozing in the middle of the day.
Il dort en plein jour.
There will be no snoozing. The party's today.
On snooze pas. C'est la fête.
However, aside from just snoozing and walking aimlessly around your home, evidence of sleepwalking does exist.
Mais à part se balader ou errer sans but autour de la maison, il existe des preuves de somnambulisme.
Valentina was snoozing in the gently swaying hammock.
Valentina somnolait dans le hamac qui se balançait doucement.
The speech was so long and boring! Half of the time I was snoozing.
Le discours était tellement long et ennuyeux ! J'ai somnolé la moitié du temps.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted