smoking ban
- Examples
The smoking ban of Dijon is continued within this building. | L'interdiction de fumer appliquée à Dijon est en vigueur dans cet établissement. |
Since the public smoking ban in Great Britain, 70% of the businesses reported a neutral or positive effect. | Depuis l'interdiction de fumer dans les lieux publics en Grande Bretagne, 70 % des affaires ont rapporté un effet neutre ou positif. |
I note that in his report Mr Florenz writes that he wants to call on all the Member States to introduce an unrestricted smoking ban. | Je vois dans son rapport que M. Florenz veut appeler tous les États membres à instaurer une interdiction totale de fumer. |
Even those who are in favour of this kind of smoking ban must see the problem of us doing it at EU level. | Même les partisans d'une telle interdiction de fumer doivent imaginer qu'il nous sera difficile de l'imposer à l'échelon de l'UE. |
By imposing a statutory smoking ban from the top down, innovative initiatives of this kind are taken out of the market, and will take with them some of the dynamism from the economy. | En décrétant une interdiction totale de fumer, on se prive de telles initiatives novatrices et d’une partie du dynamisme de l’économie. |
Their plan was ambitious given that a complete smoking ban had been repealed in Bulgaria in 2010 due to tobacco industry interests within the incumbent government. | Leur plan était ambitieux dans la mesure où l’interdiction totale de fumer a été abrogée dans le pays en 2010 en raison de jeux d’influence de l’industrie du tabac au sein du gouvernement en place. |
An unrestricted smoking ban in public places, transport, enclosed workplaces - including catering and drinking establishments - is also called for here. | Le rapport lance aussi un appel en faveur d'une interdiction complète de fumer dans les lieux publics, les transports, les lieux de travail fermés, y compris dans le secteur de la restauration et dans les débits de boisson. |
Account has to be taken of these, but our ultimate objective in the longer term - to be pursued consciously and without hesitation - must be an unrestricted smoking ban, covering these places too. | Il faut en tenir compte, mais notre objectif final à long terme - à poursuivre consciemment et sans hésitation - doit être une interdiction complète de fumer s'appliquant à tous les lieux concernés. |
First of all, a comprehensive smoking ban protects from passive smoking, it is a disincentive for people, especially young people, to begin smoking, it is an incentive for many people to quit. | En premier lieu, l'interdiction générale de fumer protège contre le tabagisme passif ; elle dissuade les gens, en particulier les jeunes, de commencer à fumer ; et elle incite beaucoup de personnes à arrêter de fumer. |
Studies in Ireland by University College Cork have shown that, after a complete smoking ban in workplaces was introduced in 2004, admissions for heart attacks in the area fell by 11% the following year. | Des études réalisées en Irlande par l'université de Cork ont montré qu'après l'introduction d'une interdiction complète de fumer sur les lieux de travail en 2004, les admissions suite à une crise cardiaque ont chuté de 11 % l'année suivante dans la région. |
The smoking ban in pubs is a good example. | L'interdiction de fumer dans les cafés est un bon exemple. |
If there is a European smoking ban, what will the next ban be? | Après le tabagisme, sur quoi portera la prochaine interdiction ? |
Thus, it is tempting to issue a smoking ban at European level, too. | Il est donc tentant de promulguer une interdiction de fumer à l'échelon européen aussi. |
In fact, this effect was noticed almost immediately after the smoking ban was introduced. | En réalité, cet effet a été constaté pratiquement immédiatement après l'introduction de l'interdiction de fumer. |
Let us begin in this House, where no smoker respects the smoking ban. | Tout d'abord à l'intérieur du Parlement, où aucun fumeur ne respecte l'interdiction de fumer. |
At the Palais des Nations in Geneva, a smoking ban was issued in April 2007. | Au Palais des Nations à Genève, une interdiction de fumer a été décrétée en avril 2007. |
With notes, people are given a lesson in kindness and understanding behind the smoking ban. | Avec des notes, les gens sont donnés une leçon de gentillesse et de compréhension derrière l'interdiction de fumer. |
It's the smoking ban, mate. | C'est l'interdiction de fumer. |
Government measures such as the smoking ban in restaurants had been particularly effective in targeting young people. | Des mesures comme l'interdiction de fumer dans les restaurants ont été particulièrement efficaces à l'égard des jeunes. |
The smoking ban has therefore saved lives and has been effective in promoting better health for Scots. | Cette interdiction de fumer a donc sauvé des vies et montré son efficacité pour promouvoir une meilleure santé chez les Écossais. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!