Behind her, two guards are slumped on the ground.
Derrière elle, deux gardes sont affalés sur le sol.
Gabrielle is slumped in the saddle, half asleep.
Gabrielle est affalée sur la selle, à moitié endormie.
He was slumped in his chair in front of the screen.
Il était affaissé dans sa chaise devant l'écran.
He was slumped in his chair... and he wasn't breathing.
Il était affalé dans son fauteuil. Et il ne respirait plus.
He was slumped over the table with the vacuum cleaner.
Il s'est affaissé sur la table du salon avec l'aspirateur
There was an oversupply in the market, and prices slumped.
Il y a eu surapprovisionnement du marché et effondrement des cours.
The incomes and earnings of small producers slumped.
Les salaires et les revenus des petits producteurs s’effondrent.
Gideon slumped against the bookcase in a fit of coughing.
Gideon s'adossa contre la bibliothèque en toussant.
A woman was slumped over the wheel.
Une femme était appuyée contre le volant.
My head slumped to one side, uncomprehending.
Ma tête s’effondra sur un côté, incapable de comprendre.
Salaries had slumped and unemployment had risen to over 40 per cent.
Les salaires ont chuté et le chômage a grimpé à plus de 40 %.
He slumped over in the back seat, but he was wearing his seatbelt.
Il s'est effondré sur le siège arrière mais il portait sa ceinture.
Business has, however, now somewhat slumped in America.
Mais les affaires se sont quelque peu ralenties en Amérique.
I could see myself in the car, with my head slumped against the window.
Je pouvais me voir dans la voiture, avec ma tête affalée contre la fenêtre.
I have never slumped in my life, Captain.
Je ne me suis jamais tassé de ma vie.
He slumped over the barbed wire.
Il s'est effondré sur les fils barbelés.
And she slumped to the floor.
Et elle s'est effondrée par terre.
The Piper Cub slumped in the mud a few feet in front of them.
Le joueur de pipeau Cub s'est effondré dans la boue quelques pieds devant eux.
Sales slumped immediately.
Les ventes chutèrent immédiatement.
Tourist arrivals peaked at 209,000 in 2000, but subsequently slumped to around 100,000 a year.
Les entrées de touristes ont atteint 209 000 en 2000, puis sont retombées à environ 100 000 par an.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff