slanderous
- Examples
The new inquisitors and their slanderous campaigns [Silvia Cattori] | Les nouveaux inquisiteurs et leurs campagnes calomnieuses [Silvia Cattori] |
It is slanderous because it enables executioners to become victims. | Elle est infamante car elle permet aux bourreaux de se poser en victimes. |
This is where the slanderous action of the Wiesenthal Centre stems from. | C’est bien là ou l’action du Centre Wiesenthal est infamante. |
However, this entire campaign is slanderous. | Pourtant, toute cette campagne est diffamatoire. |
The press allegedly conducted a slanderous campaign against the Baha'is. | Une campagne de calomnie contre les bahaïs se manifesterait également dans la presse. |
Harry Block is the managing editor of Futuro, the foul, slanderous monthly of Lombardo Toledano. | Harry Block est l'administrateur de Futuro, l'ignoble mensuel calomniateur de Lombardo Toledano. |
That is a slanderous claim. | C'est une affirmation diffamatoire. |
The State party considered that the complainant was again indulging in slanderous allegations against the Tunisian judiciary. | L'État partie estime que le requérant s'est adonné encore une fois à des accusations diffamatoires du pouvoir judiciaire tunisien. |
Those former members had sought revenge by disseminating slanderous allegations concerning ILGA. | Par ailleurs, l'Association a exclu trois organisations membres qui refusaient de signer la déclaration condamnant la pédophilie. |
It is slanderous because it denatures and makes anti-Semitism and rejection common at the risk of being accepted. | Elle est infamante parce qu’elle dénature et banalise l’antisémitisme et le négationnisme au risque de les faire accepter. |
We cannot refute the slanderous lie of Zinoviev and Kamenev without doing even greater damage to the cause. | Nous ne pouvons pas démentir le mensonge, la calomnie de Zinoviev et de Kaménev sans nuire davantage encore à notre cause. |
Obscene, lewd, slanderous, pornographic, abusive, violent, insulting, indecent, threatening and harassing language of any kind will not be tolerated. | Langage obscène, diffamatoire, pornographique, injurieux, violent, insultant, indécent, menaçant et harcelant de toute nature ne seront pas tolérées. |
He warned his followers not to pass slanderous remarks, to lie, to be greedy, miserly, rude, arrogant, or conceited. | Il a averti ses disciples de ne pas passer propos diffamatoires, de mentir, d'être gourmand, avare, grossier, arrogant, ou vaniteux. |
You may not use our Sites in any threatening, libelous, slanderous, defamatory, obscene, inflammatory, pornographic, discriminatory, or otherwise offensive manner. | Vous ne pouvez pas utiliser nos Sites de façon menaçante, diffamatoire, calomnieuse, obscène, incendiaire, pornographique, discriminatoire ou autrement offensante. |
Two members of the Central Committee have by a slanderous lie betrayed the decision of the workers to the capitalists. | Deux membres du Comité central ont, par un mensonge, par une calomnie, livré aux capitalistes la décision des ouvriers. |
These regulations are aimed also at preventing breaches of the law, false and slanderous information, offences to organisations and individuals. | Ces règlements visent également à empêcher les atteintes à la loi, les informations fausses et calomnieuses et les atteintes aux organisations et aux personnes. |
Additionally, they reported that they find themselves facing slanderous campaigns and the use of the penal system to criminalize their work. | En outre, ils ont dénoncé faire l'objet de campagnes de diffamation et l'utilisation du système de justice pénale aux fins de criminaliser leur travail. |
Since then, and for 21 years now, the United States Government has persisted in its slanderous and outrageous accusations against Cuba with regard to terrorism. | Voilà donc 21 ans d'affilée que le Gouvernement nord-américain persiste dans ses calomnies cyniques contre Cuba en matière de terrorisme. |
At the same time, history is being falsified in a slanderous manner, and it is being implied that the Polish people took part in the Holocaust. | Dans le même temps, l’histoire est falsifiée de manière calomnieuse : on sous-entend que les Polonais ont pris par à l’holocauste. |
You may not use our Sites in any threatening, libelous, slanderous, defamatory, obscene, inflammatory, pornographic, discriminatory, or otherwise offensive manner. | Vous n'êtes pas autorisé à utiliser nos Sites de façon menaçante, calomnieuse, diffamante, obscène, provocatrice, pornographique ou discriminatoire ou de toute autre façon jugée offensante. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
