slack

As it stretches out, take up the slack in the chain.
Comme elle s'étend dehors, prenez le mou dans la chaîne.
That is especially meant for those who are slack.
Cela est surtout valable pour ceux qui sont mou.
And give me a little more slack this time.
Et donne-moi un peu plus de mou, cette fois.
Are you experiencing slack in the freecoaster of your mini BMX?
Vivez-vous un ralentissement dans le freecoaster de votre mini BMX ?
In the middle the thing sagged down like a slack rope.
Au milieu, la chose pendait pareille à une corde lâche.
Keep the slack from the reins in your left hand.
Gardez le mou des rênes dans la main gauche.
We need to cut Olivia some serious slack right now.
On doit donner un peu de mou à Olivia maintenant.
Wrinkles and slack skin are a natural result of aging.
Les rides et le relâchement de la peau sont une conséquence naturelle du vieillissement.
Even with the slack of their manifestations should immediately seek medical attention.
Même avec le ralentissement de leurs manifestations devraient immédiatement consulter un médecin.
We have been slack in following up on our resolutions.
Nous n'avons pas toujours assuré le suivi de nos résolutions.
You saved my life, so I cut you some slack.
Vous m'avez sauvée la vie alors je vais être indulgente.
I think you need to cut her some slack.
Je pense que tu dois la laisser un peu de mou.
And that's why I'm gonna cut you some slack.
Et c'est pourquoi je vais te faire une fleur.
Think you can cut me some slack, huh?
Penses-tu pouvoir me laisser un peu de mou, hein ?
See the video - How to adjust the slack of your Rocker JT Freecoaster.
Voir la vidéo - Comment ajuster le relâchement de votre Rocker JT Freecoaster.
Look, I wish you would cut my cousin some slack.
Je souhaite que tu puisses être indugent envers mon cousin.
You want me to cut her some slack?
Tu veux que je la laisses un peu tranquille ?
Look, maybe I can pick up some of the slack.
Ecoute, peut-être que je peux prendre le relais.
After what happened, we gotta cut her some slack.
Après ce qui s'est passé, faut pas lui en vouloir.
I just need a little bit of slack.
J'ai juste besoin d'un petit peu de temps.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive