skew
- Examples
Also known as skewing. | Aussi connu sous le signe de l'inclinaison. |
Random sampling must be evenly distributed over the year in order to avoid skewing of results. | L’échantillonnage aléatoire doit être réparti uniformément sur l’année pour éviter de biaiser les résultats. |
You can also address the skewing effect of outliers by using median average rather than the mean average. | Vous pouvez aussi traiter l’effet de biais en employant une moyenne médiane plutôt qu’une moyenne arithmétique. |
Fixed and indicative measurements must be evenly distributed over the year in order to avoid skewing of results. | Les mesures fixes et indicatives doivent être également réparties sur l'année, de manière à éviter de fausser les résultats. |
Our structures must preclude bishops from deterring complaints against them, from hampering their investigation, or from skewing their resolution. | Nos structures doivent empêcher les évêques de décourager les plaintes contre eux, d’entraver leurs enquêtes ou de fausser leur résolution. |
We only include campaigns with 20 or more subscribers to prevent test campaigns from skewing performance results. | Nous incluons uniquement les campagnes avec 20 abonnés ou plus pour empêcher les campagnes de test de biaiser les résultats des performances. |
This skewing of Earth's purpose for the benefit of a few is counter to the evolutionary vision of its Creator. | Ce détournement du but de la Terre au bénéfice de quelques-uns est contraire à la vision de l'évolution de son Créateur. |
In continuous real-time monitoring, it is even more important to have data directly from the site to avoid serious skewing of the results. | En matière de suivi en temps réel, il est encore plus important d’avoir des données provenant directement du site afin de ne pas fausser grossièrement les résultats. |
By limiting his palette, minimizing tonal contrast, and sharply skewing the perspective, he flattened forms and emphasized their abstract patterns. | En limitant sa palette, en minimisant le contraste entre les différents tons et en déformant brusquement la perspective, il aplatit les formes et met l’accent sur leurs motifs abstraits. |
The young man at the train station was right to be confused and troubled, as this skewing of power in the direction of powerful investors sounds like fiction. | Le jeune homme de la gare avait raison d'être confus et troublé, car cette distorsion du pouvoir en direction d'investisseurs puissants ressemble à de la fiction. |
But investor protections have expanded with little regard to States' duties to protect, skewing the balance between the two. | Mais on a accru les protections offertes aux investisseurs en faisant peu de cas de l'obligation de protéger incombant à l'État, ce qui a compromis l'équilibre entre les deux. |
This experiment, done on a simulator, removed factors skewing the statistics whilst ensuring the safety of the person running the test in case of accident. | Cette expérimentation sur simulateur permet d’éliminer les facteurs faussant les statistiques tout en garantissant la sécurité de la personne qui effectue le test en cas d’accident. |
For each quantitative question, you can decide whether you should remove the top or bottom 5% or 1% to prevent outliers* from skewing your results. | Pour chaque question quantitative, vous pouvez décider de retirer les 5 % ou les 1 % les plus élevés et les moins élevés afin d’éviter que des données aberrantes* ne biaisent vos résultats. |
Once a picture is in a box, you can perform a number of operations on it, such as altering its position, changing its size, or skewing or flipping it. | Une fois que l'image est dans un bloc, vous pouvez lui appliquer diverses opérations, telles que modifier sa position, sa taille, l'incliner ou la retourner. Utilisation des images |
Moreover, the researchers eliminated from the study any patients suffering from osteoarthritis of the fingers, as the deformation could alter the Manning index4, thus skewing the results. | Les chercheurs ont par ailleurs pris soin d’écarter de l’étude les patients qui souffraient d’arthrose des doigts, l’index étant alors susceptible d’être déformé4 et donc de fausser les résultats. |
I did not say anything about skewing the balance of the House, I merely said that there was a commitment and belief that there should be a uniform electoral system. | Je n'ai quant à moi pas parlé d'un quelconque faussement de l'équilibre au sein de l'Assemblée, j'ai simplement parlé d'engagement et d'espoir qu'il ait un système électoral uniforme. |
Loomstate refers to the denim fabric as it has been woven, without having undergone any processing such as skewing, dyeing, singeing, nor any other stabilization process such as sanforization or starching. | Loomstate se réfère au tissu denim tel qu'il a été tissé, sans avoir subi de traitement tel que l'inclinaison, la teinture, le ciselage, ni aucun autre processus de stabilisation tel que l'assainissement ou l'amidonnage. |
Because rotate and skew operations tend to degrade the quality of an image if they are performed at low resolutions, QuarkXPress can upsample such items prior to rotating or skewing them, thus minimizing image degradation. | Comme les opérations de rotation et d'inclinaison aux résolutions inférieures dégradent la qualité d'une image, QuarkXPress peut suréchantillonner les éléments avant de les pivoter ou de les incliner, la dégradation des images est ainsi réduite. |
Skewing strange and awry, visitors will find offbeat threatre productions alongside retrospectives of classic films, light shows and late openings of the lauded local museum, MONA, that the festival runs in conjunction with. | Maniant l'étrange et le curieux, les visiteurs assisteront à des productions théâtrales décalées ainsi que des rétrospectives de films classiques, des spectacles de lumière et des ouvertures en soirée du célèbre musée local, MONA, en lien avec lequel le festival a lieu. |
I mean, the market is skewing younger these days. | Le marché favorise la nouveauté de nos jours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!