Il parut rester très impressionné et la situa au milieu de son étagère en disant qu’il l’y garderait à toujours.
He seemed to be very impressed and put it in the middle of his bookshelf saying that he would keep it there forever.
Oui, c'est ça. La caverne est située sur son terrain.
Yeah, Bear Cave is right on his property.
Après leur établissement, le nombre de corsaires basques augmenta rapidement et se situa tout au long de la côte basque ; leur champ d'opérations s'élargit en conséquence.
Once established as such, the number of Basque corsairs increased rapidly all along the Basque coast, and the range of their activities grew in proportion.
La déclaration de renoncer au pontificat se situa ainsi à proximité du début du Carême, période pénitentielle que depuis un demi-siècle, les Papes ouvrent par une semaine de silence et de méditation pour les exercices spirituels.
His declaration to renounce the papacy was, thus, set close to the start of Lent, a time of penance which for half a century Popes have opened with a week of silence and meditation in spiritual exercises.
De manière générale, la formation visait à im- prégner les participants des notions théoriques, du cadre juridique et règlementaire et des situa- tions pratiques puisées dans le vécu quotidien des experts et des participants sur la protection des enfants.
In general, the training was intended to immer- se the participants with theoretical concepts, legal and regulatory framework and practical situations drawn from the daily experience of experts and participants on the protection of children.
Les pièces domestiques furent notamment élaborées par Chikamatsu Monzaemon (1653-1725) qui proposa une nouvelle structure en trois actes dans ses récits sewamono qu’il emprunta à des scandales en cours mais qu’il situa dans le passé pour échapper à la censure.
The domestic plays are exemplified by the work of [Chikamatsu Monzaemon] (1653-1725) who initiated a new, three-act play structure for his sewamono tales which he borrowed from current scandals, but set in the past to pass censorship.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve