siffler
- Examples
Mes oreilles ont sifflé pendant deux jours. | My ears were whistling for two days. |
Vous avez sifflé pour un taxi, M'dame ? | Did you whistle for a taxi, lady? |
Maintenant, vous avez sifflé et je suis ici, mais je ne sais pas pourquoi. | Now you've whistled and I'm here, but I don't know why. |
J'ai sifflé, mais ils ne bougeaient pas. | I sounded the whistle, but they wouldn't move. |
Tu as sifflé toute la nuit jusqu'à ce que je change d'avis. | You had a hissy fit all night till I change my mind. |
Mon genou a sifflé toute la matinée. | My knee's been singing all morning. |
Tu as sifflé dans l'ascenseur ? | What, did you whistle on the elevator? |
Je parie que vos oreilles ont sifflé. | I'll bet your ears were burning. |
Le chef de gare a sifflé le départ ! | Hurry up, the stationmaster has already blown the whistle! |
T'as sifflé toute la bouteille ? | Did you drink the whole bottle? |
Je l'ai sifflé tous les jours. | I've done nothing but sing it since that day. |
J'ai sifflé avant d'aller sur scène. | I whistled to myself before I went on. |
On vous avait pas sifflé ! | We didn't ask you. |
Je n'ai jamais sifflé aussi longtemps. | That's the longest I've ever whistled. |
Ici nous allons voir quelques-unes des raisons les plus communes pour lesquelles l'arbitre a sifflé. | Here we look at some of the most common reasons why the whistle may have blown. |
-On a tout sifflé, c'est fini. | If that's all you want, it's over. |
- On vous a pas sifflé. | We didn't ask you. |
Le train a sifflé trois fois | I've been working on the railroad |
- On a sifflé. | I heard a whistle, it must be Ciro! |
Dans le cas de Sibel, l'inspiration vient d'une femme rencontrée par hasard à Kusköy, un village du nord de la Turquie avant tout connu surtout pour utiliser encore le langage sifflé. | In the case of Sibel, they drew their inspiration from a woman they stumbled upon by chance in Kusköy, a village in the north of Turkey well known for its use of a whistled language. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!