sidestep

He sidestepped the question.
Il a évité la question.
These failures should not be sidestepped in arguments about proportionality or protectionism.
Ces erreurs ne peuvent pas être masquées par des arguments sur la proportionnalité ou le protectionnisme.
Certain Kodi extensions and channels also have region restrictions that can be sidestepped with a good VPN.
Certaines extensions et chaînes Kodi ont également des restrictions régionales qui peuvent être contournées avec un bon VPN.
The Treaty of Nice is still crucial and cannot be sidestepped.
Pour ce qui est du traité de Nice, il reste pour nous un passage essentiel dont on ne peut faire abstraction.
A number of Internet companies have imaginatively sidestepped traditional media advertising in order to increase their brand equity.
Un certain nombre de compagnies d'Internet ont imaginativement évité la publicité traditionnelle de médias afin d'augmenter leurs capitaux propres de marque.
Human rights and freedom of the media cannot be sidestepped when policy on Russia is being considered.
Car on ne peut examiner la politique relative à la Russie sans y inclure les droits de l'homme et la liberté des médias.
The consideration of admissibility is a decisive part of the overall examination of a case, and should not be sidestepped.
En effet, l'étude de la recevabilité est une partie déterminante de l'examen global d'une affaire, qui ne doit pas être privée d'effet.
We cannot ask them to sacrifice themselves in the interests of the planet while the powers that be gathered in Copenhagen have shown that they sidestepped the issue.
On ne saurait leur demander de se sacrifier pour l'intérêt de la planète tandis que les puissants réunis à Copenhague ont montré qu'ils se dérobaient.
And legally speaking, I am surprised that the Committee on Budgetary Control, one of Parliament's committees, should have been sidestepped in this matter.
Sur le plan juridique, je voudrais m'étonner de ce que la commission du contrôle budgétaire, une des commissions de notre Parlement, se trouve court-circuitée dans cette affaire.
The role of the United Nations has been just as ineffective, for any UN resolutions that the great powers have found indigestible have been systematically ignored or sidestepped.
Le rôle des Nations unies s’est avéré tout aussi inefficace, car toute résolution de l’ONU que les grandes puissances trouvaient impossible à digérer a été systématiquement ignorée ou esquivée.
A number of delegations had raised the thorny issue of intelligence, an issue the Department had perhaps sidestepped in the past at the expense of human life and the effectiveness of operations.
Plusieurs délégations ont soulevé la question épineuse du renseignement, question que le Département a peut-être laissée de côté par le passé au détriment de vies humaines et de l'efficacité des opérations.
These criteria could be sidestepped should the measures be assessed, instead, under the guidelines on national regional aid, which in any event cannot apply to firms in difficulty [11].
Ces critères pourraient être écartés si les mesures étaient appréciées au regard des lignes directrices concernant les aides d’État à finalité régionale, or celles-ci ne peuvent en aucun cas s’appliquer aux entreprises en difficulté [11].
This clearly demonstrates the fact not only that this regulation of the European institutions may be sidestepped, but that, even when it is applied, it does not protect youths from employers' thirst for profits.
C'est la démonstration du fait que non seulement ledit règlement des institutions européennes peut être contourné, mais que, même appliqué, il ne protège pas les adolescents contre la soif de profit des patrons.
By the time these issues were clarified and dealt with internally, UNDP was far behind and effectively sidestepped by the donors as a potential funding mechanism/channel for the United Nations system activities in East Timor.
Le jour où ces problèmes ont été circonscrits et réglés, le PNUD se trouvait à la traîne et les donateurs l'avaient effectivement laissé pour compte en tant que mécanisme et canal de financement potentiel de l'action du système des Nations Unies au Timor oriental.
The actor sidestepped all questions about his personal life.
L'acteur a éludé toutes les questions sur sa vie personnelle.
Ruth sidestepped a passer-by and continued running toward the station.
Ruth évita un passant et continua de courir vers la gare.
The minister sidestepped the questions on poverty during the press conference.
Le ministre a éludé les questions sur la pauvreté lors de la conférence de presse.
This week some refugees could be returned from Bangladesh to Myanmar under an agreement reached earlier between the two governments that sidestepped safeguards mandated under international law.
Cette semaine, des réfugiés pourraient être renvoyés au Myanmar depuis le Bangladesh au titre d'un accord qui a été conclu entre les deux pays et qui contourne les garanties prévues par le droit international.
You sidestepped company channels and you talked to a lawyer.
Ce que tu as fait pourrait mettre en péril les capacités de High Star de protéger notre pays.
Ladies and gentlemen, 90 days from the physical introduction of the euro, any inkling of fiscal policy in relation to the Community budget is being sidestepped.
Mesdames, Messieurs, à 90 jours de la mise en circulation physique de l'euro, le moindre soupçon de politique fiscale à charge du budget communautaire est évité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff