sideline
- Examples
This issue has been sidelined in the major debate about the future. | Cette question a été négligée dans le débat essentiel sur l'avenir. |
It's like being sidelined in the play-offs, isn't it? | C'est comme être sur la touche pendant les play-offs, non ? |
Maduro has deliberately sidelined this constitutionally legitimate Assembly ever since. | Maduro a délibérément mis sur la touche cette Assemblée constitutionnellement légitime depuis lors. |
I do not want to see Dublin being sidelined. | Je ne veux pas que Dublin soit mise sur la touche. |
For over a year, an injury has sidelined him. | Une blessure l'a tenu à l'écart pendant plus d'un an. |
Many of us have been distracted, or sidelined, into indifference. | Notre attention a été détournée, ou écartée, vers l’indifférence. |
You know why you got sidelined? | Tu sais pourquoi je t'ai mis sur la touche ? |
In other words, we were deliberately sidelined. | En d'autres termes, nous avons été délibérément écartés. |
In other words, we were deliberately sidelined. | En d'autres termes, nous sommes mis sur la touche. |
The sidelined extremists realize that their time is over. | Les extrémistes mis en marge se rendent compte que leur heure est passée. |
Drugs are sidelined because the characters' priorities have changed. | Les drogues sont passées au second plan car les priorités des personnages ont changé. |
To crown it all, the national parliaments have been sidelined completely. | Pour couronner le tout, les Parlements nationaux ont été complètement tenus à l’écart. |
It is not about the European Parliament being sidelined. | Il ne s'agit pas d'un manque d'intérêt pour le Parlement européen. |
I'm not going to be sidelined by some bruised ribs. | Je ne vais pas me retrouver sur la touche à cause de bleus. |
No, I suspect I'll be sidelined as a consultant more than anything. | Non, je pense que je serai prise comme consultante. |
I'm sidelined now, but that could change. | Je suis sur la touche mais il se pourrait que ça change. |
This policy area is completely sidelined. | Cette politique a été complètement mise sur la touche. |
It is not even about the national parliaments being sidelined. | Il ne s'agit pas non plus d'un manque d'intérêt pour les parlements nationaux. |
It is unfortunate that the UN's resolution has been sidelined. | Il est regrettable qu'il n'ait été tenu aucun compte de la résolution de l'ONU. |
I will not be sidelined. | Je ne veux pas être mis sur la touche. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
