It's a sideline of mine, not directly connected with my researches.
C'est une activité annexe, pas vraiment liée à mes recherches.
I would not want to be on the sideline.
Je ne voudrais pas être sur la ligne de touche.
With a little sideline in New York. A very profitable one.
Avec un petit commerce à New York. Très rentable.
Cultural inertia and competing priorities tended to sideline the issue.
L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.
One has to be very discreet, you know, in my little sideline.
Il faut être très discret, vous savez, dans mon métier.
Norway said green economy does not sideline sustainable development.
La Norvège a déclaré que l’économie verte ne marginalise pas le développement durable.
That is a nice sideline of open government.
C'est un à-côté agréable du gouvernement ouvert.
They continue to sideline us and don't treat us as humans.
Ils continuent de nous marginaliser et ne nous traitent pas comme les humains.
My husband was on the sideline.
Mon mari était sur la ligne de côté.
The rest of the organisations will have to stand at the sideline and watch.
Le reste des organisations restera sur les bas-côtés pour observer.
But as a sideline, he happens to collect cornets.
Mais à côté de ça, il lui arrive de collectionner les cornets.
They want to rule Europe as a sideline.
Ils veulent dominer l’Europe en plus de leur fonction habituelle.
You can't sideline me.
Vous ne pouvez pas me mettre sur la touche.
Julie Donaldson will report from the sideline.
Julie Donaldson sera quant à elle présente au bord des terrains.
A lobby of trappers then managed to sideline the experts.
Un groupe de pression de trappeurs est alors parvenu à mettre les experts à l’écart.
If I can help, there's no way I'm gonna sit on the sideline.
Si je peux aider, il n'est pas question que je reste sur le côté.
They're looking for a play from the sideline, and they are almost out of time.
Ils interrogent leurs entraîneurs et ils n'ont presque plus de temps.
The peace process is not a sideline to the situation on the ground.
Le processus de paix n'est pas sans lien avec la situation qui règne sur le terrain.
That's a sideline now.
C'est une activité secondaire.
You're on the sideline, you're a bystander this time.
Ne t'en mêle pas, ça n'est pas ton problème.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint