sidestep

One group was running around the field in an anti-clockwise direction, side-stepping every ten metres.
Un groupe courait autour du terrain dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, faisant des pas chassés tous les dix mètres.
Tseretelli explained this side-stepping by the difficulty of reconciling the interests of the different layers of the population.
Tsérételli expliquait le piétinement sur place de la coalition par la difficulté de concilier les intérêts des différentes couches de la population.
By voting almost unanimously to reject it, the House is merely side-stepping a decision, which is hardly a responsible course of action.
En votant son rejet à l’unanimité ou presque, cette Assemblée ne fait qu’esquiver la décision, c’est une attitude très peu responsable.
It amounts to side-stepping the provision rejected in the European Treaty and bringing in measures aimed at establishing via the back door a pseudo-state called Europe.
Cela revient à contourner le rejet de la disposition concernée par le traité européen et à faire entrer par la porte de derrière un pseudo-État appelé Europe.
There are two conclusions to be drawn here. Firstly, the public will never take any interest in our debates if Parliament persists in side-stepping discussions on every important issue.
Il faut en tirer deux conclusions : premièrement, les citoyens ne pourront jamais s'intéresser à nos débats si le Parlement européen s'obstine à esquiver toutes les discussions importantes.
The resolution warns that 'managed migration cannot mean side-stepping the reforms of EU labour markets... needed to increase employability and overall adaptability to economic change'.
La résolution nous met en garde : "la gestion de l’immigration ne saurait signifier le renoncement aux réformes des marchés de l’emploi de l’UE…, nécessaires pour accroître l’employabilité et l’adaptabilité globale aux mutations économiques."
I believe that the CD has proved beyond reasonable doubt during the course of the past three years that it masters the art of dithering, delaying, side-stepping and circumvention.
Je crois que la Conférence du désarmement a, au cours des trois dernières années écoulées, largement prouvé qu'elle excellait dans l'art de la tergiversation, de l'esquive et de l'obstruction .
Indeed, recent developments have marked the opening of a new phase of instability, uncertainty and apprehensiveness, highlighting the dangers arising from the side-stepping of our Organization in the conduct of world affairs.
À vrai dire, la récente évolution des événements ouvre une nouvelle période d'instabilité, d'incertitudes et de questionnements où sont mis en évidence les dangers d'une mise à l'écart de notre organisation dans la conduite des affaires du monde.
The Commissioner is, at times, the master of side-stepping the question, with all the skill of a bullfighter, and failing to provide an answer.
Le commissaire est parfois maître dans l'art d'esquiver les questions et de ne pas répondre.
Furthermore, assistance requirements should be evaluated and allocated in cooperation with, instead of side-stepping, government institutions; he urged the Office of the High Representative to work to that end.
Par ailleurs, l'assistance doit être formulée et orientée avec l'aide des institutions gouvernementales plutôt que l'inverse et l'orateur prie instamment le Bureau du Haut Représentant d'encourager le choix de critères similaires.
I thank you for your replies thus far, Commissioner, but for years the Commission has been side-stepping the whole Sellafield issue which Mr Smith, myself and many others have been raising.
Je vous remercie, Madame le Commissaire, pour les réponses que vous nous avez données jusqu'ici. Pendant des années, la Commission a éludé la question de Sellafield que M. Smith, d'autres collègues et moi-même continuions de soulever.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate