shudder
- Examples
Woe be unto the earth for it shudders and shakes. | Malheur à la terre car elle secoue et tremble. |
When it becomes too cold, it shudders and will produce heat. | Quand il devient trop froid, il frissonne et va produire de la chaleur. |
The ground shudders again. | Le sol tremble à nouveau. |
The subject shudders, and attempts to cover his mouth and nose with his sleeve. | L'interviewé sursaute et essaye de se couvrir la bouche et le nez à l'aide de sa manche. |
Gabrielle hands the cup back, then she makes a face and shudders, as the antidote takes effect. | Gabrielle lui rend la coupe, puis change d'expression et frémit, alors que l'antidote fait son effet. |
We begin the landing process now, and the plane shudders slightly as though caught in some unseen elevator. | Nous commençons le processus d'atterrissage maintenant et sentant les frissons de l'avion légèrement comme s'il avait été attrapé dans certains ascenseurs invisibles. |
Manzil La Tortue still shudders of marriage celebrated in a chapel natural imagined in the lush vegetation of the park. | MARIAGES Manzil La Tortue frissonne encore de ce mariage fêté dans une chapelle naturelle imaginée dans la végétation luxuriante du parc. |
Life goes on, Mother Earth shudders, and these occurrences in nature and of nature, should be enough for you to cope with. | La vie continue, Mère Nature vibre, et ces occurrences de la nature et dans la nature, devraient être assez de choses pour vous à faire face. |
The independent expert shudders at the use of child soldiers, regardless of the faction that exploits them, and invites the Liberian authorities to comply with the international norms prohibiting the recruitment and participation of children in armed conflict. | L'experte indépendante frémit d'indignation devant l'utilisation d'enfants soldats, quelle que soit la faction qui les exploite, et invite les autorités libériennes à se conformer aux normes internationales qui interdisent le recrutement d'enfants et leur participation aux conflits armés. |
I have given this handmaiden the boldness to speak forth MY words and other prophets confirm the same, not because they want to speak them, their flesh shudders, yet they obey and write and speak what I say to them. | J'ai donné à cette servante le courage de proclamer MES paroles et d'autres prophètes confirment les mêmes, pas parce qu'ils veulent les proclamer, leur chair tremble, pourtant ils obéissent et écrivent et parlent ce que JE leur dis. |
She shudders when she thinks about everything that might have happened. | Elle frissonne quand elle pense à tout ce qui aurait pu arriver. |
Even he, under ancient legends bathing in blood, - even it shudders. | Même il, selon d'anciennes légendes baignant dans le sang, - même lui tressaille. |
One shudders to think of a Somalia devoid of educated personnel to tend to the affairs of the State when peace returns. | Il est inquiétant de penser qu'il n'y aura pas, en Somalie, de personnel qualifié pour s'occuper des affaires publiques une fois la paix revenue. |
But he who is so enamoured of asceticism that he shrinks from comfort and shudders at the sight of pleasure should turn away from renunciation. | Mais celui qui est attaché à l’ascétisme au point de reculer devant le moindre confort ou plaisir devrait, quant à lui, se détourner du renoncement. |
That sound sends shudders down my spine. | Ce son me donne des frissons. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!