She shrank to the size of the love in her heart.
Elle a rétréci à la taille de l'amour dans son coeur.
Also, it was reported that sebaceous glands shrank.
En outre, on a signalé que les glandes sébacées ont diminué.
So I shrank into myself, out of sight.
Alors je me suis ratatiné sur moi-même, hors de vue.
We customized the machine, but the products shrank after pressing.
Nous avons personnalisé la machine, mais les produits ont diminué après avoir été pressés.
At the same time, its current account deficit shrank considerably.
Simultanément, le déficit du compte courant s'est fortement réduit.
My jeans shrank in the wash.
Mon jeans a rétréci au lavage.
It's that, or the Stargate shrank, which I highly doubt.
Ça, ou la Porte qui s'est éteinte, ce dont je doute fort.
I have no idea why they did that, but her tumor shrank.
Je sais pas du tout pourquoi ils ont fait ça, mais sa tumeur a rétréci.
Agriculture, the main activity in excluded areas, shrank by 3.24 per cent (2004).
L'agriculture - activité principale des zones exclues - a décru de 3,24 % (2004).
I shrank two inches, I think.
J'ai rétréci de deux pouces, je pense.
As I listened, the whole world shrank to the size of the room.
Alors que je l'écoutais, le monde se réduisait à cette salle.
The droughts shrank herds, yielding fewer hides and causing prices to spike.
Les sécheresses ont réduit les troupeaux, générant moins de peaux et provoquant une flambée des prix.
The services sector shrank, in common with the rest of the economy.
Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
The number of workers shrank from 400,000 to 135,000 and is still decreasing.
Le nombre de travailleurs est passé de 400.000 à 135.000 et continue à se réduire.
Even Rosa Luxemburg shrank back at first from the agrarian policy of the Bolshevik government.
Même Rosa Luxembourg se détourna, au début, de la politique agraire du gouvernement bolchevique.
European GDP shrank by 5.7%, or EUR 700 billion this year alone.
Le PIB européen s'est contracté de 5,7 %, soit 700 milliards d'euros pour la seule année.
During test, products seriously shrank after pressing, even though they were pressed twice.
Pendant le test, les produits ont sérieusement reculé après le pressage, même s'ils ont été pressés deux fois.
Thus, the right of asylum at this stage shrank to the right of treatment.
Ainsi, le droit d'asile, à cette étape, était réduit au droit de faire une cure.
Total consumption on the Union market shrank by 7 % over the period considered.
Sur le marché de 'l'Union, la consommation totale s'est contractée de 7 % durant la période considérée.
Oh, my shoes shrank.
Mes chaussures ont rétréci.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry