show-off

This little show-off, this is not my brother.
Ce petit frimeur, c'est pas mon frère.
No one likes a show-off.
Personne n'aime un show-off.
Does anyone know how to say "show-off" in Hebrew?
Comment dit-on "crâneur" en Hébreu ?
A show-off, that's all.
Un crâneur, c'est tout.
No one likes a show-off.
Personne n'aime les frimeurs.
No one likes a show-off.
Personne n'aime les prétentieux.
I haven't the faintest clue who LeBron is, but he sounds like a real show-off.
Je n'ai pas la moindre idée de qui est LeBron, mais il a l'air d'être un vrai frimeur.
Every day, on the outskirts, the best offroad drivers gather for an outstanding show-off!
Chaque jour, à la périphérie de la ville, les meilleurs coureurs hors route se rassemblent pour des expositions incroyables.
But, despite the show-off factor, a pedal board is a must for anyone who carries more than 3 effects to a gig.
Cela dit, malgré l’aspect frimeur, un pédalier est obligatoire pour quiconque apporte plus de 3 effets à son concert.
Flameslinger is an elf who has the impression of being a show-off, having put on a blindfold to prove that he is an excellent archer with incredible aim.
Flameslinger est un elfe qui a l'impression d'être un show-off, après avoir mis sur un bandeau pour prouver qu'il est un excellent archer but incroyable.
If you have ever wanted to show-off those amazingly shot home movies that are currently on your camcorder or computer, I mean really show them off on your HDTV, you can now do that easily with our set top box.
Films à la maison Si vous avez toujours voulu montrer ces films étonnamment tournés qui sont actuellement sur votre caméscope ou votre ordinateur, je veux dire vraiment les montrer sur votre téléviseur HD, vous pouvez maintenant le faire facilement avec notre décodeur.
On top of everything else, that idiot is a show-off.
En plus de tout le reste, cette idiote est une frimeuse.
That show-off wouldn't stop talking about the fortune he makes.
Ce frimeur n'arrêtait pas de parler de la fortune qu'il gagne.
Nahuel used to be humble, but now he's just a show-off.
Nahuel était humble autrefois, mais maintenant il fait juste le malin.
Miguel is a show-off. He tries to impress everyone all the time.
Miguel est un fanfaron. Il essaie d'impressionner tout le monde tout le temps.
These are some of my awards. - You're such a show-off.
Voici quelques-uns de mes prix. – Quel frimeur tu fais !
He's wealthy, but he's not a show-off.
Il est riche, mais il n'est pas ostentatoire.
Don't believe a word that show-off says.
Ne crois pas un mot de ce que raconte ce fanfaron.
Don't be such a show-off! We all know you love to sing.
Ne fais pas tant la crâneuse ! On sait tous que tu adores chanter.
Joaquin is a show-off. Listening to him, you'd think he's good at everything.
Joaquin est un vantard. À l'écouter, on croirait qu'il sait tout faire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink