shepherd
- Examples
What do you think of in terms of shepherding? | A quoi pensez-vous dans le terme faire paître ? Faire paître. |
And what I want to do today is just talk a little bit more about this aspect of shepherding. | Et ce que je veux faire aujourd’hui, c’est juste de parler un petit peu plus de cet aspect de la conduite du troupeau. |
Women constitute 25.7% of the total wage labour force; the rest work in traditional occupations (agriculture and shepherding). | La participation générale des femmes, qui représentent 25,7 % de la main d’œuvre, continue de montrer une chute importante. |
The Hungarian Presidency will also have an important role to play in shepherding through our efforts to relaunch the single market. | La Présidence hongroise aura également à jouer un important rôle de pilote dans l'orientation de nos efforts de relance du marché unique. |
A tranquil site near the Kamniška Bistrica river is home to a shepherding settlement with modern wooden houses, the Slovenia Eco Resort. | Dans un site calme près de la rivière Kamniška Bistrica, se trouve un village pastoral avec des maisons en bois modernes, Slovenia Eco Resort. |
He can also claim some credit for having succeeded in shepherding our Organization deftly through the complicated and transformational challenges that the times confronted it with. | Il peut également se targuer d'avoir réussi à diriger adroitement notre Organisation dans une période où elle était confrontée à d'immenses défis. |
I milked the cows and my brother dealt with the shepherding. | Je trayais les vaches et mon frère s'occupait du troupeau. |
All the locals are devoted to shepherding. | Tous les habitants du lieu se consacrent à l'élevage de moutons. |
Shepherding was a very typical job in this region in the past. | Le métier de berger était très courant dans cette région autrefois. |
Will you not join us in shepherding in this new era? | Tu ne voudras pas nous joindre dans cette nouvelle ère ? |
Experience the shepherding tradition at Velika Planina or in the valley. | TOP aventures Découvrez le patrimoine pastoral à Velika planina ou dans la vallée. |
The FFM also saw shepherding activity in this area. | La Mission a également vu un certain nombre de personnes garder des troupeaux dans la région. |
The quad rider from Buenos Aires was tasked with shepherding the Argentinean rising star of rally raids, Lucas Bonetto. | Le quadeur de Buenos Aires avait la mission de seconder Lucas Bonetto, la jeune promesse du rallye raid argentin. |
He identified UNCTAD's role as one of shepherding the process through to the end, with various agencies taking the lead in their respective LDC programmes. | Les activités se dérouleraient sous la houlette de la CNUCED, divers organismes et organisations apportant leur concours dans leurs domaines d'action respectifs. |
The seven countries that launched the Foreign Policy and Global Health Initiative were instrumental in proposing resolution 63/33 and shepherding it through the General Assembly. | Les sept pays qui ont lancé le Programme d'action sont intervenus pour proposer et défendre la résolution 63/33 présentée à l'Assemblée générale. |
He identified UNCTAD's role as one of shepherding the process through to the end with various agencies taking the lead in their respective LDC programmes. | Les activités se dérouleraient sous la houlette de la CNUCED, divers organismes et organisations apportant leur concours dans leurs domaines d'action respectifs. |
The policy challenge of shepherding, through a public process, the transfer of such an extensive range of technology held in private hands is daunting and, frankly, has never been achieved before. | Le défi politique consistant à favoriser, par un processus public, le transfert d’une si large gamme de technologies qui se trouvent en mains privées est gigantesque, et à dire vrai on ne l’a encore jamais relevé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!