The General Prosecutor shelved the investigations on 10 August 2010.
Le Procureur général a abandonné les enquêtes le 10 Août 2010.
In reality such powers can only be shelved.
En réalité de telles puissances ne peuvent être que dissoutes.
The film was already shelved 3 times.
Le film a déjà été reporté 3 fois !
For those reasons, the case was shelved by the two central authorities.
Pour ces raisons, la procédure a été classée par les deux autorités centrales.
The US refused again and operation Killy was shelved.
Les États-unis refusent encore et l’opération Killy prend fin.
The road map cannot be shelved.
La feuille de route ne peut être mise aux oubliettes.
No, the plans for a military superpower should be shelved.
Non, laissons les rêves de superpuissance militaire au placard !
You mentioned the fact that this text was somewhat shelved.
Vous faisiez allusion au fait que ce texte avait été un peu laissé de côté.
In these, presumably few, events the case has to be shelved.
Dans ces cas, au demeurant rares, l'affaire est remise.
The Local Government Reform Initiative has been temporarily shelved.
La réforme de l'administration locale a été provisoirement différée.
Owing to the reservations expressed at the time, the bill had to be shelved.
Compte tenu des réticences exprimées à l'époque, le projet de loi avait dû être abandonné.
Nothing has been shelved.
Rien n’a été mis au placard.
Many of those cases had been shelved by virtue of unconstitutional provisions.
Bon nombre de ces affaires avaient été classées en vertu de dispositions contraires à la Constitution.
The Bodhghat dam was shelved in 1984 after local people protested.
Le barrage de Bodhghat a été mis au frigo en 1984 après la protestation de la population locale.
Disheartened by the overwhelming number of denominations, each with seemingly incongruent beliefs, Silva shelved his search.
Découragé par le nombre écrasant de dénominations, chacune avec des croyances apparemment incongrues, Silva abandonné sa recherche.
We are also interested in maps and atlases, shelved in the archives of this library.
Nous nous intéressons aussi des cartes et des atlas conservés dans cette bibliothèque ancienne.
The Shannon mandate was agreed, and now there are suggestions that it be shelved.
Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.
The Committee is concerned to learn that the bill may once again be shelved.
Le Comité est préoccupé d'apprendre qu'une fois de plus le projet pourrait être remis à plus tard.
Tough as negotiations can be on these issues, they simply cannot be shelved.
Aussi dures que puissent être les négociations sur ces questions, elles ne sauraient tout simplement pas être mises de côté.
Our parliamentary committee has explicitly asked to prioritise this topic, which was shelved last time.
Notre commission parlementaire a demandé expressément que cette Assemblée débatte de cette question plus tôt.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay