she traveled
- Examples
Additionally, she travelled throughout Ukraine, meeting with several local organizations dealing with this issue. | La représentante du Congrès mondial ukrainien s'est également déplacée dans tout le pays où elle a rencontré plusieurs organisations locales qui s'occupent de la question. |
In 1653, she travelled to New France to become a teacher in Ville-Marie (Montreal). | En 1653, elle part pour la Nouvelle-France pour y devenir institutrice à Ville-Marie (Montréal). |
Self-taught, she travelled extensively in Europe, which helped to expand her knowledge. | Autodidacte de formation, elle voyagera beaucoup en Europe ce qui l'aidera énormément à parfaire ses connaissances. |
For almost 20 years she travelled the United States playing music and singing. | Pendant près de 20 ans, elle a traversé les États-Unis pour jouer de la musique et chanter. |
Fatemeh Masjedi was placed under arrest on 28 January 2011 as she travelled from Qom to Tehran. | Informations Complémentaires Fatemeh Masjedi a été arrêtée le 28 janvier 2011 alors qu’elle voyageait de Qom à Téhéran. |
Instead, on 1 September 1995, she travelled separately to her father in the Netherlands. | Le 1er septembre 1995, l'auteur est allée, par ses propres moyens, retrouver son père aux Pays-Bas. |
The Commissioner mentioned - I believe that she travelled to Tunisia to speak on this issue - mobility partnerships. | Mme la commissaire évoquait - je crois qu'elle est allée en Tunisie pour en parler - les partenariats de mobilité. |
They assisted her in obtaining her passport from her family and through a smuggler she travelled to Dubai and then to Colombia. | Elles l'ont aidée à obtenir son passeport de sa famille et, avec l'aide d'un passeur, elle s'est rendue à Doubaï, puis en Colombie. |
You appointed Prof. Christine Chinkin to the Mission on 6 December and she travelled immediately to Geneva on 7 December. | Vous avez désigné le professeur Christine Chinkin pour faire partie de la Mission le 6 décembre et elle s'est rendue à Genève dès le 7 décembre. |
From 1890-1891, she travelled in Asia for several years and succeeded in reaching Lhasa in 1924, an exploit that made her known around the world. | A partir de 1890-1891, elle voyage plusieurs années en Asie et parvient à entrer à Lhassa en 1924, exploit qui la fait connaître au monde entier. |
In 1997, Jette was contacted by a family in Holland interested in starting an association for 11q families and she travelled to Holland the following year. | En 1997, Jette a été contactée par une famille néerlandaise désireuse de créer une association pour les familles 11q. Elle est allée au Pays-Bas l'année suivante. |
In summer 1962, she travelled to Eckwälden with her husband at the beginning of their holidays in order to present her skin care concept in person. | C’était en 1962, les vacances d’été débutaient, Elisabeth se rendit avec son époux à Eckwalden pour présenter en personne son concept cosmétique. |
She was diagnosed as having tuberculosis in the middle of 1889 and before the end of the year she travelled to Europe in an attempt to recover. | Elle a été diagnostiqué comme ayant la tuberculose dans le milieu de 1889 et avant la fin de l'année, elle s'est rendue à l'Europe dans une tentative pour récupérer. |
During her training she travelled to Germany in November 2017, visited the Agritechnica in Hannover and took part in trainings at the Korbach production plant. | Dans le cadre de sa prise de poste, elle s'est rendue en novembre 2017 en Allemagne, a fait une visite au salon Agritechnica à Hanovre, puis a participé à des formations dans l'atelier de production de Korbach. |
The following day she travelled to the island of Lampedusa, 200 km south of Sicily, where she had interviews with the mayor and members of the security forces; she also visited the Lampedusa CPTA. | Le lendemain, elle s'est rendue à l'île de Lampedusa, située à 200 kilomètres au sud de la Sicile, et s'est entretenue avec le maire et des membres des forces de sécurité. Elle a également visité le CPTA de Lampedusa. |
Such is the character of our hotel that Queen Victoria and her family stayed here when she travelled from London to Scotland for her annual summer holidays - there's even a tunnel that she used here to avoid walking with the commoners! | Notre hôtel a tant de caractère que la Reine Victoria et sa famille y séjournaient lorsqu'elle se rendait de Londres à l'Écosse pour ses vacances d'été chaque année. Un tunnel a même été construit pour lui éviter de marcher avec les roturiers ! |
In such cases, the staff member shall be paid travel expenses and granted travel time up to the amounts to which he or she would have been entitled had he or she travelled to his or her place of home leave. | En pareil cas, le montant des frais de voyage et les délais de route ne doivent pas dépasser les frais ou les délais de route auxquels le fonctionnaire aurait eu droit s'il s'était rendu au lieu de son congé dans les foyers. |
Gaby left her baby in the keeping of her aunt while she travelled to France. | Gaby a laissé son bébé sous la garde de sa tante pendant qu'elle voyageait en France. |
In 2014, she travelled to Jordan as part of her studies and organized art projects with Syrian refugees in collaboration with the UNHCR. | En 2014, elle se rend en Jordanie dans le cadre de ses études, et organise des projets artistiques avec des réfugiés syriens, en collaboration avec le HCR (Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés). |
She travelled with me for a time. | Elle a voyagé avec moi un moment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
