hold
- Examples
There were a number of things she held you responsible for. | Il y avait plusieurs choses elle vous a tenus responsables pour. |
It was last year when she held us captive. | C'était l'an passé quand elle nous tenait prisonniers. |
Oh, and when she held me in her hand, it was... | Quand elle m'a pris dans sa main, c'était... |
And she held me up, you know? | Et elle m'a tenue, vous savez ? |
Nothing moved on the deck, but she held her course. | Rien ne bougeait sur le pont, mais le bateau maintenait sa trajectoire. |
Nothing moved on the deck but she held her course. | Rien ne bougeait sur le pont, mais le bateau maintenait sa trajectoire. |
When I was sad, she held me. | Quand j'étais triste, elle me tenait. |
The way she held me. | La façon dont elle me tenait. |
Is this how she held it? | Elle l'a tenu comme ça ? Oui. |
Then she held him in that ice-cold water... and all of a sudden, the baby began to cry. | Et elle l'a plongé dans cette eau glaciale... et d'un seul coup, le bébé s'est mis à crier. |
The way she held me. | Donc, tu étais attiré par son côté masculin. |
What else a mother can do for their children; she held them for nine months and gives birth in a critical situation. | Qu'est-ce qu'une mère peut faire d'autre pour ses enfants ? elle les a détenus pendant neuf mois et accouche dans une situation critique. |
The way she held me. | en écoutant l'océan, et de la manière dont il... me tenait enlacée, et il n'y avait rien |
I just nodded and she gave me a little reassuring grin and she held my hand and we followed the man to the end of the field. | J'ai simplement hoché la tête et elle m'a fait un petit sourire rassurant, elle m'a tenu la main et nous avons suivi l'homme jusqu'au bout du champ. |
It was a position she held until her retirement in 1934. | Il a été un poste qu'elle a occupé jusqu'à sa retraite en 1934. |
It's already a miracle that she held so far. | C'est déjà un miracle qu'elle est tenu jusqu'ici. |
In addition, she held meetings with Prime Minister Wen Jiabao. | Elle a eu en outre des entretiens avec le Premier ministre Wen Jiabao. |
In response to this request, she held an informal meeting on 12 February. | En réponse à cette requête, elle a tenu une réunion informelle le 12 février. |
I think she held on until you caught the right man. | Je pense qu'elle a tenu jusqu'à ce que vous attrapiez la bonne personne. |
What has she held in her hand? | Qu'a-t-elle tenu dans sa main ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
