shattered

Do not let the dreams of your team be shattered!
Ne laissez pas les rêves de votre équipe être brisé !
The earthquake has shattered the lives of millions of people.
Le séisme a brisé la vie de millions de gens.
These dreams were shattered by the collapse of 2008.
Ces rêves ont été brisés par l’effondrement de 2008.
Though indivisible, you have shattered all the karmas into pieces.
Bien qu'indivisible, tu as brisé tous les karmas dans des morceaux.
I was 10 years old and my dreams were shattered.
J'avais 10 ans et mes rêves ont été anéantis.
My parents were shattered both emotionally and financially.
Mes parents étaient anéantis à la fois émotionnellement et financièrement.
Even a shattered dream can do that for you.
Même un rêve brisé peut faire ça pour vous.
I did find something interesting on the window she shattered.
J'ai trouvé quelque chose d'intéressant sur la fenêtre qu'elle a brisée.
My traditional notion of time had been shattered.
Ma notion traditionnelle de temps avait été brisée.
He shattered the pride of perverted orators of religious thought.
Il brise la fierté des orateurs pervertis de la pensée religieuse.
The old shattered worlds cannot be restored to their original position.
Les anciens mondes brisés ne peuvent être restaurées à leur position initiale.
The uprising in France has shattered those myths.
Le soulèvement en France a démoli ces mythes.
Then confidence is built up and pride will be shattered.
La confiance se renouvellera alors et la fierté sera brisée.
There was a cup shattered at the base of the stairs.
Il y avait une tasse brisée en bas de l'escalier.
Then one night, the dream was shattered into pieces.
Et puis un soir, les rêves ont éclaté en morceaux.
You want to talk about how it shattered his elbow?
Vous voulez parler de comment ça lui a fracassé le coude ?
I can't do the Lotus with a shattered ankle.
Je ne peux pas faire le Lotus avec une cheville cassée.
It would seem that a mirror has shattered in this room.
Il semblerait qu'un miroir soit tombé en morceaux dans cette salle.
Tonight, when she saw you, well... her dream was shattered.
Ce soir, lorsqu'elle vous a vue, eh bien... son rêve s'est brisé.
When they are, they are already broken and shattered to pieces.
Lorsqu'ils le sont, ils sont déjà cassés et réduits en pièces.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief