shamelessly
- Examples
Why do you shamelessly waste my time like this? | Pourquoi me faites-vous perdre mon temps de la sorte ? |
Everything Adelson does is done openly, proudly, shamelessly. | Tout ce que fait Adelson est fait ouvertement, fièrement, sans honte. |
He must shamelessly play to the media. | Il doit sans scrupule jouer aux médias. |
This time it was not long hair but shamelessly short skirts. | Nul cheveu long cette fois-ci, mais des jupes éhontément courtes. |
He must shamelessly play to the media. | Il doit jouer sans vergogne aux médias. |
I cannot understand how they live so shamelessly. | Je n’arrive pas à comprendre comment ils peuvent vivre si honteusement. |
Why do the mass media outlets of the empire lie so shamelessly? | Pourquoi les médias de l’Empire mentent-ils si impudemment ? |
In practice, of course, this situation is shamelessly exploited. | Dans les faits, certains exploitent cette situation sans vergogne. |
Then, shamelessly, she leaves her dress and shows us her stunning body. | Puis, sans un complexe, elle retire sa robe et nous dévoile son corps superbe. |
What a capacity to lie shamelessly! | Quelle capacité de mentir aussi effrontément ! |
So I'm going to shamelessly expose something to you, which is beautiful to me. | Alors je vais sans vergogne vous exposer quelque chose, qui est beau pour moi. |
Yet this is precisely what the President of the United States is envisaging quite shamelessly. | C'est pourtant ce qu'annonce sans vergogne le Président des États-Unis. |
The United States and their ally Augusto Pinochet shamelessly supported England in this endeavor. | Les États-Unis et leur allié Augusto Pinochet y offrirent à l’Angleterre un appui ignominieux. |
Instead, he finds himself shamelessly blaming the Sudan. | Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan. |
And now it seems it is very common to see people shamelessly being greedy. | Et maintenant il est, semble-t-il, très commun de voir les gens être d’une avidité éhontée. |
How can we claim to legitimise a budget discipline when the Union shamelessly cultivates fiscal competitiveness? | Et comment prétendre légitimer une discipline budgétaire quand l’Union cultive sans vergogne la compétitivité fiscale ? |
In trying to defend an untenable position the Commission has shamelessly sought to gag its own scientific advisers. | En essayant de défendre une position insoutenable, la Commission pensait effrontément museler ses propres conseillers scientifiques. |
The Albanian bourgeoisie betrays the Albanian nation and has shamelessly sold out Albania to the foreign imperialists. | La bourgeoisie Albanaise trahit la nation Albanaise et l'Albanie a ouvertement vendu aux impérialistes étrangers. |
In this way it is able, quite shamelessly, to interfere in the domestic policy of the countries concerned. | On s'ingère ainsi de manière insolente dans la politique intérieure des pays concernés. |
Presidents and Prime Ministers of the Western world continue to patronize these governments shamelessly and without hesitation. | Les présidents et premiers ministres du monde occidental soutiennent ces gouvernements sans honte ni hésitation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!