severance

I'm sure you'll understand, there will be no severance pay.
Je suis sûre que tu comprendras qu'il n'y aura pas d'indemnités.
The check is two weeks' severance from the club.
Le chèque est un préavis de deux semaines du club.
They do not pay any kind of insurance or severance.
Elles ne payent aucune sorte d’assurance ni d’indemnités de licenciement.
Request of the Office of the Prosecutor for severance of indictment.
Requête du Bureau du Procureur en disjonction des actes d'accusation.
Now we don't have to pay you a severance package.
Comme ça on a pas à vous payer d'indemnités de licenciement.
A month's severance. I think that's perfectly fair.
Un mois d'indemnités. Je pense que c'est très raisonnable.
A 98% special tax on severance payments with retroactive effect.
Taxe spéciale de 98 % sur les indemnités de licenciement, avec effet rétroactif.
There seems to be a problem with my husband's severance package.
Il semble y avoir un problème avec l'indemnité de départ de mon mari.
The Director shall not receive this severance bonus.
Le directeur ne bénéficie pas de la prime de départ.
I think you'll find the severance generous.
Je pense que tu vas trouver que les indemnités sont généreuses.
Without their assent, severance pay was transferred to their bank accounts.
Des indemnités de licenciement ont été transférées sur leurs comptes bancaires, sans leur assentiment.
He was sanctified and free from every attachment and in the utmost severance.
Il était sanctifié et libre de tout attachement, et dans le plus grand isolement.
I got a severance agreement, and it's a really good one.
que j'ai eu des indemnités de départ conséquentes.
N-No. I've given you a year's severance.
Non. Je te donne une indemnité d'un an.
Following the severance, the case The Prosecutor v. Radoslav Brđanin (IT-99-36-T) continued.
La disjonction d'instances a permis de continuer d'entendre l'affaire Le Procureur c. Radoslav Brđanin (IT-99-36-T).
You will get your severance pay in full.
Pour l'indemnité, elle vous sera payée dans les règles.
What is this, severance?
C'est quoi ça, indemnité de licenciement ?
The severance bonus shall be incompatible with the compensation referred to in Article 34(5).
La prime de départ est incompatible avec l'indemnité visée à l'article 34, paragraphe 5.
The severance of contractual ties between BW Marketing and Kohésion proves it.
La rupture des relations contractuelles entre les sociétés BW Marketing and Kohésion en constitue la preuve.
It's for the severance.
C'est pour les indemnités.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted