serenely

But Buddha folded his arms and looked serenely down upon me.
Mais Bouddha croisa les bras et me regarda sereinement.
Don Orione spoke of it serenely, but with sadness.
Don Orione racontait cette histoire tranquillement mais avec tristesse.
He went the way he wanted, serenely, while sleeping.
Il est parti comme il le souhaitait, sereinement, dans son sommeil.
The Guadiana River, the natural border between Portugal and Spain is serenely beautiful.
La rivière Guadiana, la frontière naturelle entre le Portugal et l’Espagne est sereinement belle.
Historical truth must be sought serenely, with impartiality and in its entirety.
La vérité historique doit être recherchée avec sérénité et impartialité, de façon exhaustive.
Your emotions are serenely still.
Vos émotions sont sereinement tranquilles.
Opened on the world, Lyon offers a place to every cult and all live serenely.
Ouverte sur le monde, Lyon offre une place à tous les cultes et tous vivre sereinement.
She was cheerful and smiling serenely and once again her beauty was overwhelming.
Elle était joyeuse et souriait sereinement et une fois de plus sa beauté était indescriptible.
The man with calm, gentle eyes listened to me serenely, even courteously, and paid remarkable attention.
L'homme aux yeux doux et calmes m'écouta tranquillement, poliment même, et avec une attention remarquable.
He showed that he accepted serenely his life together with madmen, as a peculiar life experience.
Il a montré qu'il acceptait sereinement sa vie avec des fous, comme une étrange expérience de la vie.
The man with calm, gentle eyes listened to me serenely, even courteously, and paid remarkable attention.
L’homme aux yeux doux et calmes m’écouta tranquillement, poliment même, et avec une attention remarquable.
In the last stage of his life he was tried by suffering that he bore serenely.
Dans l’ultime étape de sa vie, il était éprouvé par la souffrance qu’il supportait avec sérénité d’esprit.
Our prayer offers us the opportunity to look serenely at our own life and to all circumstances surrounding it.
La prière est l'occasion de regarder sereinement notre vie et toutes les circonstances qui l'entourent.
Alone or in couple, with friends or family serenely enjoy your stay with our all inclusive package!
En couple, entre amis ou en famille profitez sereinement de votre séjour avec notre formule tout inclus !
In the centre of this group, De La Salle stands looking serenely towards the horizon.
Au centre de cet ensemble, de La Salle apparaît dans une attitude sereine, il regarde vers l’horizon.
We need to reread and study our history so as to live in the present more serenely.
Nous avons besoin de relire et de connaître notre histoire pour pouvoir vivre le présent d’une manière plus sereine.
Help them to live serenely and to feel welcomed in all the years of life that you give them.
Aide-les à vivre sereinement, à se sentir bien accompagnés pour toutes les années de vie que tu leur donneras.
Cooperation in social or cultural areas can help people to understand each other better and to live together serenely.
La coopération dans le domaine social ou culturel peut aider les personnes à mieux se comprendre et à vivre ensemble sereinement.
Crested Butte and Paradise Divide, you will actually feel as if you are serenely floating on one of those billowing clouds.
Crested Butte et Paradise Divide, vous fait sentir comme si vous êtes flottant serein sur un de ces nuages gonflées.
Moreover, thanks to his innate sense of self-mockery, he manages to recognize his wrongs and mistakes serenely and with humor.
De plus, grâce à son sens inné pour l'auto-dérision, il parvient à reconnaître ses torts et ses erreurs sereinement et avec humour.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten