sortir
- Examples
Tu seras sorti d'ici en moins d'une heure. | We'll have you out of here in an hour. |
Tu seras sorti dans un instant, Charlie. | We'll have you out in a minute. |
Si tout se passe bien, tu seras sorti pour le week-end. | Now, if all goes well, you'll be out by the weekend. |
Tu seras sorti de ce labyrinthe et de retour dans ta vie. | You will be out of this maze and back into your life. |
Tu seras sorti dans quelques jours. | You'll be out of here in a few days. |
Tu seras sorti d'ici demain matin. | You'll be out of here by tomorrow morning. |
Tu seras sorti d'ici deux ans. | You'll be out of there in a couple years. |
Tu seras sorti de ma tête. | You'll be gone out of my head. |
Quand tu seras sorti, je veux que tu viennes avec moi. | When you do, I want you to come hang with me. |
Tu seras sorti dans la semaine. | You'll be out in a week. |
Fais-moi savoir quand tu seras sorti d'affaire. | Just let me know when you'll be out. |
Tu seras sorti pour recevoir ton diplôme. | They're saying you'll be out in time to get your diploma. |
Tu seras sorti pour recevoir ton diplôme. Ma grand-mère vous a parlé ? | They're saying you'll be out in time to get your diploma. |
Tu seras sorti dans un instant, Charlie. | We'll get you up in a minute. |
D'ici là, tu seras sorti d'affaire. | By then you're out of Teflon. |
Non, j'vais le faire, dès que tu seras sorti. | No, I'll do it, I'll do it, just go. |
Oui, il faudra qu'on prévoit un lieu ou une date une fois que tu seras sorti d'ici. | Yeah, we'll have to figure out a time or a place once you get out of here. |
- Je la lâcherai quand tu seras sorti. | As you soon as you walk through that door. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!