sentimentality

Enough sentimentality, you're gonna make me cry.
Assez de sentimentalité, vous allez me faire pleurer !
I wish I had the capacity for sentimentality like you do.
J'aimerais avoir la capacité pour le sentimentalisme comme toi.
As the last vestige of that youthfully sentimentality boiled away, Nahiri struck.
Quand les derniers vestiges de ce sentimentalisme puéril se dispersèrent, Nahiri attaqua.
Any more sentimentality around here, I shall go back to the hospital!
Trêve de sentimentalité ou je retourne à l'hôpital !
There's no room for sentimentality in the army.
La sentimentalité n'a pas sa place dans l'armée.
I wish I had the capacity for sentimentality like you do.
J'aimerais avoir la capacité pour le sentimentalisme comme toi. Moi ?
He has also written on sentimentality in art, Edward Ardizzone, and W. B. Yeats.
Il a également écrit sur la sentimentalité dans l’art, Edward Ardizzone et W. B. Yeats.
There's no room for sentimentality, you know that.
Il n'y a pas de place pour les bons sentiments, tu le sais.
There's no time left for sentimentality.
On n'a plus de temps pour la sentimentalité.
We don't have time for sentimentality, Charlie.
Nous n'avons pas le temps pour le sentimentalisme.
My mom says sentimentality is for the bridge and tunnel crowd.
Ma mère dit que les sentiments, c'est pour les gens de la maréchaussée.
You really don't have to put in the odd appearance out of sentimentality.
Inutile de faire appel à cette étrange apparence de sentimentalité.
Without truth, charity degenerates into sentimentality.
Dépourvu de vérité, l'amour bascule dans le sentimentalisme.
Without truth, charity degenerates into sentimentality.
Dépourvu de vérité, l’amour bascule dans le sentimentalisme.
However, the sentimentality of the Rat can play him tricks in case of overconfidence.
Toutefois la sentimentalité du Rat peut lui jouer des tours en cas d’excès d'audace.
Romance and sentimentality.
Romance et la sentimentalité.
There's room for sentiment, but not sentimentality.
Il y a de la place pour des sentiments mais pas pour de la sensiblerie.
I have to say, I'm surprised to see you display this much sentimentality.
Je dois dire, que je suis surpris de te voir exprimer tant de sentimentalité.
Not a life of luxury and sentimentality.
Pas bombance et sensiblerie.
You're right, no sentimentality.
Vous avez raison, point d'effusion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny