sensationnalisme

J'essaie de vous dire que je ne fais pas dans le sensationnalisme.
I'm only trying to say that my work is not sensationalistic.
C'est du sensationnalisme.
That's not really our thing.
C'est du sensationnalisme.
That's not our trade.
C'est du sensationnalisme.
It's not our thing.
Que l’on ne fasse pas payer à un écrivain les insanités de ceux qui ont confondu sensationnalisme et journalisme.
The writer should not pay for the insanities of those who confuse journalism and sensationalism.
C'est du sensationnalisme.
It's not what we do.
C'est du sensationnalisme.
Uh-uh. Well, it's not our thing.
C'est du sensationnalisme.
Gentlemen, that isn't our racket.
La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.
The tendency of modern mass media to generalize, caricaturize and sensationalize in order to sell news does not help matters.
Comme tout le monde le sait, les photos de couverture des livres poussent toujours le sensationnalisme à l'extrême, mais il n'avait aucun pouvoir de contrôle sur elles.
As we all know, the paperback book covers are sensational in the extreme, but he had no control over them.
Malheureusement, ces avancées restent fragiles et vulnérables face, par exemple, à la pression de politiciens opportunistes, ou au journalisme médiocre à la recherche de sensationnalisme.
Unfortunately gains tend to be fragile and vulnerable to the impulse of, for example, politicians with little other leverage, or of bad journalism seeking sensationalism.
On ne sera pas surpris de voir l’importance des signes pour nourrir sa relation intime et profonde au Seigneur, mais sans jamais se laisser prendre par le sensationnalisme ou le sentimentalisme.
It will not come as a surprise to see the importance of signs to nourish his intimate and profound relationship with the Lord - but without ever allowing them to lapse into sensationalism or sentimentality.
Aucune campagne n'est systématiquement organisée pour sensibiliser la population au problème, encore que les médias jouent un rôle important en dénonçant les faits, même si c'est parfois par soif de sensationnalisme.
There are no systematic campaigns to alert the general public to these issues, but the media play an important role in drawing attention to them, albeit in a somewhat sensationalist fashion.
Abordant une thématique forte et brûlante, Girl évite avec maîtrise tout sensationnalisme, et accompagne avec une empathie sidérante le trajet intime d’une jeune femme transgenre qui part à la rencontre de son corps.
Broaching a powerful and red-hot topic, Girl masterfully steers clear of sensationalism, and accompanies the personal journey of a young transgender woman heading off in search of her body with astonishing empathy.
L'Union européenne devrait accorder toute son attention à la promotion d'une information pluraliste, autrement dit, préférant l'analyse critique au sensationnalisme, et accessibles aux couches moins aisées ou moins éduquées de la population.
The European Union should pay most attention to supporting a versatile information service, that is, one in which critical comment takes precedence over sensationalism and is not excluded from the less well educated and poorer elements of society.
Ce qui se vend de nos jours, ce n'est clairement pas l'information, mais bien le sensationnalisme.
What sells nowadays is clearly not information, but sensationalism instead.
Je ne m'intéresse pas au sensationnalisme ; je ne lis que la presse sérieuse.
I am not interested in sensationalism; I only read serious press.
Ce média n'a aucun intérêt à informer le public des faits. Tout n'est que piège à clics et sensationnalisme.
That news outlet has no interest in bringing people the facts. It's all just clickbait and sensationalism.
Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.
It is critical to avoid sensationalist and exaggerated conclusions.
Je ne fais pas du sensationnalisme à tout prix, docteur, non.
I, uh, it's not that I'm personally going for sensationalism, Doctor. I don't.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry