semiotic
- Examples
The semiotic components of capital always operate in a dual register. | Les composantes sémiotiques du capital fonctionnent toujours sur un double registre. |
In my opinion, from the semiotic point of view, both kinds of explicitation have a cultural origin. | D’après moi, du point de vue sémiotique, les deux sortes d’explicitation ont une origine culturelle. |
The latter is rather fragmenting, penetrating ever more deeply and organically into the complex mesh of semiotic production. | Ce dernier est en fragmentation, et pénètre toujours plus profondément et plus organiquement dans les mailles complexes de la production sémiotique. |
In two semiotic codes, there can be a huge difference in sense between two perfectly identical actions. | Il se peut que l’on trouve une très importante différence dans le sens entre deux actions parfaitement identiques énoncées dans deux codes sémiotiques. |
It is a semiotic category that affects all levels of production and all levels of the stratification of power. | C’est une catégorie sémiotique qui concerne l’ensemble des niveaux de la production et l’ensemble des niveaux de stratification des pouvoirs. |
These two semiotic registers work together to produce and control subjectivity in both its molar and its molecular dimensions. | Ces deux registres sémiotiques travaillent ensemble à la production et au contrôle de la subjectivité à la fois dans sa dimension molaire et moléculaire. |
Some prefer to use generic terms in order to avoid attributing inner language - characterized by many different semiotic codes - an exclusively visual dimension. | Certains préfèrent utiliser des termes génériques afin d’éviter d’attribuer une dimension exclusivement visuelle au langage intérieur – caractérisé par plusieurs codes sémiotiques différents. |
There are two types of devices between reproductions and inventions: the first device available is the semiotic elements intended to provoke a reflex response in the recipient. | Il existe deux types d'appareils entre les reproductions et les inventions : le premier périphérique disponible est la sémiotique des éléments destinés à provoquer une réponse réflexe chez le receveur. |
In later writings, particularly in the essay called On the semiosphere, his semiotic view is based more and more on the concept of translation. | Dans des écrits subséquents, particulièrement dans l’essai intitulé On the semiosphere, nous constatons que cette vision sémiotique est basée de plus en plus sur le concept de la traduction. |
The reader will never know the semiotic value of the act of drinking (or at least requesting) borzhomi in the cultural context in which it is inserted. | Le lecteur ne connaîtra jamais la valeur sémiotique de l’action de boire (ou du moins de demander) la borzhomi dans le contexte culturel dans lequel elle est insérée. |
The researcher Christiane Nord, with the scopos theory, seems to deviate from the semiotic and culturological approach characterizing Even-Zohar's work, but that is only on a superficial level. | La chercheure Christiane Nord, avec la théorie scopos, semble dévier de l’approche sémiotique et culturologique qui caractérise l’ouvrage d’Even-Zohar, mais ce n’est qu’uniquement à un niveau superficiel. |
The most important of these basic assumptions is that everything has meaning, that the universe exists as a semiotic entity that one can read if one has the key. | Le plus important de ces hypothèses de base est que tout a un sens, que l'univers existe comme une entité sémiotique que l'on peut lire si on a la clef. |
From a semiotic point of view, the most interesting form of audiovisual translation is subtitling as a physical aid, since it is a mixed intrasemiotic and intersemiotic translation. | D’un point de vue sémiotique, la forme la plus intéressante de traduction audiovisuelle est le sous-titrage en tant qu’aide physique, puiqu’il s’agit d’une traduction mixte intrasémiotique et intersémiotique. |
Consequently, the only theories that might be helpful in Steiner's opinion in reading and understanding are methodological descriptive theories, confining themselves to providing the tools for literary criticism, like semiotic theories. | En conséquence, les seules théories qui peuvent, selon Steiner, nous aider à lire et à compremdre sont les théories méthodologiques descriptives, qui se limitent à fournir les outils de critique littéraire, comme les théories sémiotiques. |
We can all function like the input/output elements in semiotic machines, like simple relays of television or the Internet that facilitate or block the transmission of information, communication or affects. | Nous pouvons fonctionner tous comme des composants d’input/output de machines sémiotiques, comme des simple relais de la télévision ou d’Internet, qui font passer et/ou empêchent le passage de l’information, de la communication, des affects. |
Our research centres on the second lineage and postulates the concept of threshold, in order to deploy semiotic and epistemological features of such speeches, and the receptive effects on standard practices of reasoning and reading. | Notre recherche se centre sur la seconde ligne de pensée et postule le concept de seuil afin de déployer les caractéristiques sémiotiques et épistémologiques de ces discours, ainsi que les effets réceptifs dans les exercices habituels de raisonnement et de lecture. |
As we know, by altering the cultural context, we alter the semiotic network of reference as well, and therefore we alter - or at least we may be altering - the sense of what we say. | Comme nous l’avons déjà vu, en altérant le contexte culturel, nous altérons aussi le réseau sémiotique de références, et par conséquent nous altérons – ou du moins nous pourrions altérer – le sens de ce que nous disons. |
Translating this discourse toward the practice of communication, of reading, and translation, we can state that the semiotic process has an end when the translator chooses a concrete translatant, a text to substitute for the prototext. | En appliquant ce discours à la pratique de la communication, de la lecture, de la traduction, nous pouvons déclarer que le processus sémiotique en arrive à un résultat final quand le traducteur choisit un traductant concret, un texte substitut au prototexte. |
The Persian semiotic system is a variation of the Arabic alphabet. | Le système d'écriture du persan est une variante de l'alphabet arabe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!