sembler

Je semblais être un point de lumière intelligent intense.
I seemed to be an intense intelligent point of light.
Et tu semblais si fier... que ça m'a brisé le coeur.
And you looked so proud... that it broke my heart.
Je veux dire, tu ne semblais pas heureuse avec lui.
I mean, you didn't seem happy with him.
Parce que pour quelque raison inconnue je semblais avoir le choix.
Because for some unknown reason I seemed to have a choice.
Je semblais être dans un coin du plafond.
I seemed to be in the corner of the ceiling.
Tu semblais avoir besoin d'un truc un peu plus fort.
You looked like you needed something a little stronger.
Je semblais être le seul client de l'hôtel.
I seemed to be the only guest in the hotel.
Tu semblais être une fille venant d'une famille riche.
You seemed like a girl from a rich family.
Ils étaient rectangulaires, avec plusieurs couches différentes que je semblais traverser.
They were rectangular, with several different layers that I seemed to pass through.
Tu semblais être seulement assis là, mais peu importe.
It looked like you were just sitting there, but whatever.
Pas étonnant que tu semblais si misérable quand je suis rentré.
No wonder you looked so miserable when I walked in.
Une partie du temps, je semblais être invisible pour tout le monde.
Part of the time, I seemed to be invisible to everyone.
Tu semblais, um, tu semblais très fâché l'autre jour.
You seemed, um, you seemed really upset the other day.
Parce que je semblais voir tout en même temps.
Because it seemed I saw everything in the same time.
Oui je ne semblais pas entendre avec mes oreilles.
I didn't seem to hear with my ears.
Tu semblais avoir un peu de mal avec ton micro.
Seemed to be having a bit of trouble with your mic feed.
Tu semblais ne pas connaître la vérité.
You seemed not to know the truth.
Je ne semblais pas capable de faire la moindre chose bien.
I didn't seem to be able to do anything right.
Oui Je n'avais pas de corps, mais je semblais avoir une main.
I had no body, but I did seem to have a hand.
À t'entendre parler de ça, tu semblais si indifférent.
Hearing you talk about it, you sound so detached.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle