selfishly
- Examples
We are not meant to live selfishly and irresponsibly. | Nous ne sommes pas faits pour être égoïstes et irresponsables. |
I had selfishly not thought of what this man was being put through. | Egoïstement, je n’avais pas réfléchi à ce que cet homme endurait. |
Well, selfishly, I would be glad if you decided to stay. | Égoïstement, je serais heureuse que tu restes. |
But in reality it's selfishly motivated. | Mais en réalité, c'est une motivation totalement égoïste. |
And somewhat selfishly, I suppose, I can't imagine my life going on without him. | Et quoique égoïstement, je suppose, je ne peux pas imaginer ma vie sans lui. |
I saved you selfishly for myself. | C'est par pur égoïsme que je vous ai sauvée. |
So many treasures have been entrusted to us: can we selfishly hold on to them? | Tant de trésors nous sont confiés ; pouvons-nous par égoïsme les retenir ? |
Man has most selfishly chosen the more agreeable work, leaving the routine drudgery to woman. | L’homme a fort égoïstement choisi le travail le plus agréable, laissant à la femme les corvées courantes. |
No, I'm told I was thinking selfishly. | - On m'a dit que c'était mon devoir. |
I have never selfishly hoped that someone has made it... as bad as I hope you make this. | Je n'ai jamais autant souhaité voir quelqu'un réussir. |
It is a question of fighting the indifference that makes individuals and groups withdraw selfishly into themselves. | Il s'agit de lutter contre l'indifférence qui conduit les individus et les groupes à se renfermer de façon égoïste sur eux-mêmes. |
For example, a person who is chattering on about themselves selfishly or bragging is normally recognized as arrogant or self-centered. | Par exemple, une personne qui parle d'elle-même de manière égoïste ou qui se vante est généralement perçue comme une personne arrogante et égocentrique. |
That is why he has a personal interest - quite selfishly, but this then has a social effect - in as many people as possible having access. | C'est pourquoi il est dans son intérêt - purement égoïste, cela se sent dans le domaine social - que le plus de monde possible y ait accès. |
The lie often parades itself as truth, but in reality it is always selective and tendentious, selfishly designed to manipulate people, and finally subject them. | Le mensonge se revêt souvent d’une apparente vérité, mais en réalité il est toujours sélectif et tendancieux, orienté de manière égoïste vers une instrumentalisation de l’homme et, en définitive, vers sa soumission. |
It would be vain, however, to try to quell conflicts and ensure a general atmosphere of security if the material interests of each people continued to determine future prospects selfishly. | Il serait vain cependant de chercher à apaiser les conflits et à assurer un climat général de sécurité si les intérêts matériels de chaque peuple continuaient à déterminer égoïstement les perspectives d’avenir. |
He finds himself caught between his life on land, where the people spoil the ocean selfishly; and the sub-aquatic world, where the Atlanteans will no longer tolerate their arrogance. | Sa vie se déchire alors entre la surface, où l’homme détruit l’océan de manière insensée, et le monde aquatique ou les habitants de l’Atlantide ne toléreront pas plus longtemps leur arrogance. |
Nor can we overlook the social degeneration brought about by sin, as, for example, when human beings tyrannize nature, selfishly and even brutally ravaging it. | Nous ne pouvons pas non plus oublier la dégénération que le péché introduit dans la société, lorsque l’être humain se comporte comme tyran face à la nature, en la détruisant, en l’utilisant de manière égoïste, voire brutale. |
This is about a government and a people that care about the rest of the world and have the imagination and the courage to think outwards instead of only thinking selfishly. | C'est un gouvernement et un peuple qui veulent contribuer au reste du monde et qui ont de l'imagination et le courage de se tourner vers les autres, plutôt que de ne penser qu'à eux. |
Completely lacking in conscience and in feelings for others, the selfishly take what they want and do as they please, violating social norms and expectations without the slightest sense of guilt or regret. | Manquant totalement de conscience et de sentiments pour les autres, ils prennent égoïstement ce qu'ils veulent et agissent selon leur bon plaisir, violant les normes sociales et les attentes sans le moindre sens de culpabilité ni de regret. |
So if we find just the right incentives, they'll do the right thing—as I said—selfishly, and if we come up with the right rules and regulations, they won't drive us all over a cliff. | Donc si nous trouvons simplement les bonnes incitations, ils feront ce qui est juste — comme je l'ai dit — égoïstement, et si nous trouvons les bonnes règles et les bons contrôles, ils ne nous conduiront pas droit dans un précipice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!