self-preservation

They are not constrained by law, reason or even self-preservation.
Ils ne sont pas tenus par la loi, la raison ou même l'auto-préservation.
But you're like me. You have good instincts for self-preservation.
Mais vous me ressemblez. Vous avez l'instinct de survie.
The only thing he cares about is self-preservation.
La seule chose dont il se préoccupe, c'est l'auto-préservation.
Our family has a gift for self-preservation.
Notre famille a un don pour l'auto-protection.
But do not forget about the sense of self-preservation.
Pourtant, nous ne devons pas oublier le sens de l'auto-conservation.
But the law of self-sacrifice is the law of self-preservation.
La loi du renoncement est la loi de la conservation.
The present crisis is the final battle of these elements for self-preservation.
La crise actuelle c'est l'ultime lutte de ces éléments pour leur propre conservation.
But I do have a very keen sense of self-preservation.
Mais j'ai un excellent instinct de survie.
There is nothing wrong with a little self-preservation.
Il n'y a rien de mal à l'auto protection.
They also have a right to self-preservation.
Ils ont aussi un droit à l'autopréservation.
She doesn't care about self-preservation or escape.
Elle ne se soucie pas de se préserver, ou de s'échapper.
What else didn't you tell me out of self-preservation?
Qu'est-ce que tu ne m'a pas dit d'autre pour te protéger ?
Here's where your self-preservation can kick in.
C'est là que votre auto- protection peut entrer en jeu.
She doesn't care about self-preservation or escape.
Elle se fiche de se protéger ou de s'enfuir.
After all, it is second only to the self-preservation that man needs.
Après tout, il est le deuxième seulement à la conservation de soi que l'homme a besoin.
Telling a woman you like her clothes is not lying, it's self-preservation.
Dire à une femme qu'on aime ses tenues n'est pas mentir, c'est se préserver.
Victoria, you know, believe it or not, I actually like your spirit of self-preservation.
Victoria, tu sais, crois-le ou non, j'apprécie ton instinct de protection.
I like to think of it as self-preservation.
Je considère plutôt ça comme de l'instinct de préservation.
I don't trust the man, but I trust his self-preservation.
Je n'ai pas confiance en lui, mais je crois en son instinct de survie.
Anything I did was for self-preservation.
Tout ce que j'ai fais, c'était pour ma survie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict