self-effacing
- Examples
He could be more generous and more self-effacing. | Il pourrait avoir plus de générosité et plus d'abnégation. |
He could be more generous and more self-effacing. | Il pourrait avoir plus de générosité et plus d’abnégation. |
She was humble, self-effacing, and very, very special. | Elle était humble, discrète, et très, très spéciale. |
You're the most self-effacing doctor I've ever met. | Vous êtes le docteur le plus modeste que je connaisse. |
What? You're the most self-effacing doctor I've ever met. | Vous êtes le docteur le plus modeste que je connaisse. |
Father Renato Kizito Sesana, a Combonian who has worked in Nairobi for dozens of years, talks of a self-effacing and reserved man. | Le père Renato Kizito Sesana, un combonien qui travaille depuis des décennies à Nairobi, parle de Mgr Locati comme d’un homme réservé et discret. |
If I was not a self-effacing Brit, I would mention the book myself, and I would add that it's available in paperback. | Si je n'avais pas l'humilité légendaire des anglais, je parlerais moi-même de mon livre, et j'ajouterais qu'il est disponible en édition de poche. |
We wandered from one object to another fascinated and eager to find out how such a slight, self-effacing man could have created such works. | Nous allions çà et là, d’objet en objet, fascinés et impatients d’apprendre comment un homme aussi discret pouvait avoir créé de telles œuvres. |
For example, perhaps you were raised to be self-effacing and not take credit for your achievements, but a core value for you is Acknowledgement. | Supposons que selon votre éducation, vous devez être effacé et ne tirez aucune gloire de vos réalisations, mais qu’une de vos valeurs intrinsèques est la reconnaissance. |
But to us, we're sort of trying to evoke a self-effacing gesture, as if there's a little person with outstretched arms behind this enormous piece of paper. | Mais ce que nous essayons d'évoquer ici, c'est un geste discret, comme s'il y avait une petite personne avec des bras tendus derrière cet énorme morceau de papier. |
Behind his self-effacing demeanour hides a brilliant mind. | Derrière son attitude effacée se cache un esprit brillant. |
This legal problem, combined with the shortage of manpower, no doubt partly explains the self-effacing performance of the Commission. | Ce problème juridique et celui du faible effectif en personnel, explique sans doute en partie l'effacement de la Commission. |
In fact, it looks as if the European Union has become so self-effacing in its response to other cultures that we dare not acknowledge the fact that it is Christmas and our culture' s New Year which we are to be celebrating shortly. | Il semble que l'Union européenne veuille à ce point s'effacer par rapport à d'autres cultures qu'on n'ose plus proclamer que nous allons prochainement fêter la Noël et la Nouvelle Année de notre propre culture. |
The reason why I announced that he had gone astray was that I think he is too reticent, too self-effacing, in his approach to public European debate, to the seeking of answers to the questions the public ask and to the problems that we face. | Si j’ai annoncé sa disparition, c’est parce que je trouve que la manière dont il aborde le débat public européen, dont il cherche à répondre aux questions posées par l’opinion publique et à nos problèmes est trop réservée, trop modeste. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
