sectionner
- Examples
Et ensuite la police a retrouvé ses doigts sectionnés dans le garage. | And then the police found her severed fingers in the garage. |
Trois doigts sectionnés. | Severed three fingers on his left hand. |
Sectionnés aux coudes. | Cut off at the elbows. |
Ceux-ci peuvent être sectionnés, et des plans ou des surfaces peuvent être construits directement dessus. | These solid models can be sectioned, and planes or surfaces can be built directly on top of them. |
Plusieurs grands tuyaux situés au-dessus de la créature ont été sectionnés et déversent leur contenu au centre de la pièce. | Several large pipes over the creature have been cut and are draining onto the center of the room. |
entre les extrémités de nerfs endommagés et sectionnés. | Because if we can, then maybe we can use asparagus to form new connections between the ends of damaged and severed nerves. |
Les câbles soutenant la tour de transmission ont été sectionnés, ce qui a provoqué sa chute et la destruction de la quasi-totalité des équipements. | The cables supporting the station's broadcast tower were cut, causing it to collapse and destroying most of its equipment. |
Parce que si on peut, peut-être sera-t-il possible d'utiliser des asperges pour créer de nouvelles connexions entre les extrémités de nerfs endommagés et sectionnés. | Because if we can, then maybe we can use asparagus to form new connections between the ends of damaged and severed nerves. |
Lorsqu'elles sont présentées sans les pieds, ceux-ci doivent être sectionnés au niveau des articulations carpo-métacarpiennes ou tarso-métatarsiennes ; | When imported without the feet, the latter must have been cut off at the carpo-metacarpal or tarso-metatarsal joints; |
Lorsqu'elles sont présentées sans les pieds, ceux-ci doivent être sectionnés au niveau des articulations carpo-métacarpiennes ou tarso-métatarsiennes ; | Ultimately, these net costs which are considered to be related to the regional handicaps result in a lower profitability of the investment. |
À la guerre électronique, qui à de nombreuses reprises a brouillé ses émissions, s’est ajouté le lundi 18, des câbles sectionnés privant la station de la capacité d’émettre pendant plusieurs heures | To the electronic war which blocked its signal several times, cable cuts were added on Monday 18, which left La Luna off the air for several hours. |
En tant que journaliste, j’ai vécu en première ligne la terrible attaque perpétrée à bord du bateau de croisière au large du Pirée, et vu des bras et des jambes sectionnés flottant dans l’eau. | As a journalist, I experienced at first hand the major case of piracy on board the cruise ship outside Piraeus, when I saw arms and legs amputated and floating in the water. |
Notre offre de logements comprend un vaste choix de Bed & Breakfast à Rio de Janeiro, sectionnés pour leur qualité et leur rapport qualité prix, à quelques pas des principales attractions touristiques et des plages de Rio de Janeiro. | Our selection of accommodations includes a vast choice of Bed & Breakfasts in Rio de Janeiro selected for quality and convenience, minutes from the main tourist attractions and the beaches of Rio de Janeiro. |
L'autopsie a révélé que les doigts de la victime avaient été sectionnés proprement avec un objet très tranchant, comme un scalpel. | The postmortem revealed that the fingers of the victim had been cut cleanly with a really sharp object, like a scalpel. |
Le Représentant spécial a indiqué que de nombreux enfants avaient été délibérément mutilés, leurs membres brutalement sectionnés. | The Special Representative stated that many children had been deliberately maimed, their limbs brutally cut off. |
Le Représentant spécial a indiqué que de nombreux enfants avaient été délibérément mutilés, leurs membres étant brutalement sectionnés. | The Special Representative stated that many children had been deliberately maimed, their limbs brutally cut off. |
Trois jours plus tard des sacs de plastique contenant des membres sectionnés de corps féminins ont été découverts sur le parking de la poste centrale de Molenbeek-St-Jean. | Three days later plastic sacks containing the dismembered parts of female bodies were discovered in the car park of the central Post Office of Molenbeek-St-Jean. |
Si des tendons et des nerfs sont sectionnés, cela peut provoquer des lésions également invalidantes et si des vaisseaux sont sectionnés, cela facilitera l’entrée du venin dans la circulation. | If tendons and nerves are cut, we may cause even disabling injuries and if the vessels are cut, this facilitates the entrance of the venom in the circulation. |
sans la tête et sans les pieds ; la tête est séparée de la carcasse au niveau de l'articulation atloido-occipitale, les pieds sont sectionnés au niveau des articulations carpométacarpiennes ou tarsométatarsiques, | Moreover, this overall picture of the import volumes of Table 4 is compiled from confidential data not susceptible to disclosure whereas the USA statistics is publicly available information. |
sans la tête et sans les pieds ; la tête est séparée de la carcasse au niveau de l’articulation occipito-atloïdienne, et les pieds sont sectionnés au niveau des articulations carpo-métacarpiennes ou tarso-métatarsiques ; | Do not incorporate weapons specified by the EU Common Military List, unless inoperable and incapable of being returned to operation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!