second chamber
- Examples
Nevertheless, pursuant to the judgement of the Second Chamber of the Constitutional Court, we declare and confirm that as of 9th April 2016 the artificial Board of Mr Hugo Arebayo came to an end. | Toujours est-il que, suivant l'arrêt pris par la chambre nÂș 2 de la Cour constitutionnelle, nous affirmons et faisons savoir que l'imposture de M. Hugo Arebayo est arrivée à son terme le 9 avril 2016. |
Nevertheless, pursuant to the judgement of the Second Chamber of the Constitutional Court, we declare and confirm that as of 9th April 2016 the artificial Board of Mr Hugo Arebayo came to an end. | Toujours est-il que, suivant l'arrêt pris par la chambre nš 2 de la Cour constitutionnelle, nous affirmons et faisons savoir que l'imposture de M. Hugo Arebayo est arrivée à son terme le 9 avril 2016. |
The second chamber contains a sterile solvent for reconstitution. | La seconde contient le solvant stérile pour reconstitution. |
To create larger flocs a flocculant is added in the second chamber. | Un floculant est ensuite ajouté dans le second compartiment pour générer des flocs de plus grande taille. |
They recognise the important role of national parliaments, but reject the argument for a further second chamber. | Ceux-ci reconnaissent le rôle important joué par les parlements nationaux, mais rejettent l'argument en faveur d'une deuxième chambre. |
Possibility to rent a second chamber adjacent to the first, also with sea views and a bed 2 places 160cm. | Possibilité de louer une seconde chambre, attenante à la première, avec également vue sur mer et un lit 2 places de 160cm. |
The House of Federation, the second chamber of the federal parliament is granted the power to interpret the constitution. | La Chambre de la Fédération, la seconde chambre du Parlement fédéral, est compétente pour interpréter la Constitution. |
Perhaps the first step would be a second chamber in our parliament, full of randomly selected people—a citizens' senate, if you will. | La première étape serait probablement d'avoir une 2e chambre au parlement, avec des gens sélectionnés au hasard -- un sénat citoyen, si vous voulez. |
I encourage the parties to use the second chamber mechanism as a means to facilitate a negotiated and inclusive political settlement to the crisis. | J'encourage les parties à utiliser le mécanisme de la deuxième chambre pour faciliter un règlement politique négocié et sans exclusive de la crise. |
Roman wells and a large number of shells have been found on the floor of the first chamber, while the second chamber is decorated with impressive stalactite formations. | Des puits Romains et un grand nombre de coques ont été trouvés sur le plancher de la première chambre, tandis que la seconde chambre est décorée avec d'impressionnantes formes en stalactite. |
Roman wells and a large number of shells have been found on the floor of the first chamber, while the second chamber is decorated with impressive stalactite formations. | Des puits romains et un grand nombre d’obus ont été découverts sur le sol de la première chambre, tandis que la seconde chambre est décorée d’impressionnantes formations de stalactites. |
The sand is retained for a short time at the top of the chamber, before being evacuated or sent to the second chamber in the case of dual-chamber models. | Le sable est maintenu pendant une courte période au dessus de l'appareil, avant d'être évacué ou envoyé à la seconde chambre dans le cas des modèles à double chambre . |
In this case, alongside the supranational Parliament there would be a second chamber formed in order to strengthen the position of the Member States, which would be composed of members of the national parliaments. | Il faudrait alors, pour renforcer la position des États membres, créer en plus du Parlement une seconde chambre supranationale qui se composerait de membres des parlements nationaux. |
My message to politicians both in our home countries across the EU and in this unnecessary, expensive second chamber in Strasbourg is that we must stop wasting taxpayers' money. | Le message que j'adresse aux responsables politiques, aussi bien dans nos pays d'origine à travers toute l'UE que dans cette deuxième enceinte inutile et chère de Strasbourg, est le suivant : nous devons cesser de gaspiller l'argent des contribuables. |
The proposal discussed by various political groups to set up a second chamber of the European Parliament to represent the national parliaments could be dispensed with if we followed the Austrian example here. | La proposition discutée par les différents groupes politiques visant à créer une deuxième chambre du Parlement européen, afin que les parlements nationaux soient représentés, pourrait s'avérer superflue si l'on suivait dans cette matière l'exemple de l'Autriche. |
The outlook for democratic growth in the Union continues to be one in which Parliament is seen as representing the people and the Council as a sort of second chamber, representing the States. | Ce qui se dessine encore et toujours pour l'avenir de la démocratie européenne, c'est la coexistence d'un Parlement considéré comme le représentant du peuple aux côtés d'un Conseil considéré comme une sorte de seconde chambre, représentant les États. |
Here, the process is repeated, with the only difference being that there are no pop-up completely of matter and the focus is on those particles that have been accidentally tightened to the second chamber in the loss to the bottom. | Ici, le processus est répété, avec la seule différence étant qu'il n'y a pas pop-up complètement de la matière et l'accent est mis sur les particules qui ont été accidentellement serrés à la deuxième chambre de la perte vers le bas. |
The system can only be complete once the Council - which is the second chamber of our legislature - joins in, but I welcome the tentative steps forward which are being made and I thank the Presidency for its statement this afternoon. | Le système ne peut être complet que si le Conseil - qui est la deuxième chambre de notre corps législatif - participe, mais je salue les efforts qui sont faits et je remercie la Présidence pour sa déclaration de cet après-midi. |
The Council would become a second Chamber representing the Member States and their bodies. | Le Conseil deviendrait une seconde Chambre représentant les États membres et leurs entités. |
We are in our second Chamber. | Ceci est notre deuxième hémicycle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!