se vider
- Examples
et l'ont laissé se vider toute la nuit. | Left him to bleed out all night. |
Le petit roi devrait se vider. | The little king's backed up. |
C'est carrément en train de se vider. | The water's literally pouring out of it. |
Et lorsque vous quittez la plage de service, le Wi-Fi s’éteint pour empêcher la batterie de se vider. | And when you leave the service range, Wi-Fi shuts off to keep your battery from draining. |
- Son réservoir va se vider. | Maybe it'll run out of gas. |
Quoi de mieux pour se vider l’esprit après une dure journée de travail que d’avoir la visite d’une superbe femme dans votre propre chambre d’hôtel ? | What better way of taking a break after a hard day at the office than by having a gorgeous girl visit you in your hotel room? |
J'avais senti ma tête se vider de son sang. | I'd felt all the blood drain out of me head. |
Ce gars va se vider de son sang si je le referme pas. | This guy's gonna bleed out if I don't close him up. |
Je ne pouvais pas le regarder se vider de son sang. | I couldn't watch him bleed out. |
Elle a essayé de se vider de son sang, mais je l'en ai empêché. | She tried to bleed out, but I wouldn't let her. |
J'aurais dû la laisser se vider de son sang dans cette voiture. | I should have let her bleed out in the back of that car. |
Non, non, non, non, elle est sur le point de se vider de son sang. | Aw, no, no, no, no, she's going to bleed out. |
Etre dans les cordes et se vider de son sang sont deux choses différentes. | On the ropes ain't the same thing as bleeding out. |
Ok , on doit lui retirer ce barbelé. ou alors il va se vider de son sang. | All right, we need to get this barbed wire out of him, or he's gonna bleed out. |
Eh bien, si je peux arrêter l'hémorragie interne, il pourrait encore se vider de son sang par les incisions. | Well, if I can stop the internal bleeding, he may still bleed out from the incision. |
Non, et avec le moteur qui ne marche plus, il ne le sera pas, il va juste se vider de son sang ! | No, and without this engine running, he won't get there, he'll just bleed out! |
Maintenant, tu sais ce que ça fait, Coulson... de voir quelqu'un à qui tu tiens se vider de son sang devant toi. | Now you know how it feels, Coulson... to watch someone you care for bleed out right in front of you. |
Se Vider l’Esprit développe le contrôle du circuit neuronal dans le cerveau en ralentissant volontairement le flot d’ondes cérébrales. | Clearing the Mind develops control of the neural circuitry of the brain, consciously slowing down brain waves. |
On doit trouver la source, ou il va se vider. | We got to find the source, or he's gonna bleed out. |
La laisser se vider entièrement (au minimum 2 heures). | Let the blood drain out completely (at least 2 hours). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!