se vérifier
- Examples
Elles contenaient une prophétie, qui devait se vérifier rapidement. | They contained a prophecy that would soon come to pass. |
Ce déplacement des volumes - il a précisé - continuera à se vérifier vu que on constitue des nouvelles alliances. | This displacement of the volumes - it has specified - will continue to happen since new alliances are being formed. |
Lorsque le financement du terrorisme semble se vérifier, l'Agence est tenue d'en aviser le Ministre de l'intérieur. | Where financing of terrorism appears to be the case, FIA has the duty to notify the Minister of Interior accordingly. |
Les sénateurs ont finalement pris acte de notre préoccupation par rapport aux graves retombées économiques et occupationnelles qui pourraient se vérifier à cause de l'incertitude décisionale. | The fallen back senators have finally taken note of our worry regarding serious economic and the occupational ones who could happen because of the decisional uncertainty. |
Si cela devait se vérifier, ce serait un fait extrêmement grave. | If that is true, it is an incredibly serious matter. |
Et je crois que cela va se vérifier. | And I believe this is going to prove true. |
Et de fait, ces préjugés peuvent se vérifier. | And the thing is, these judgments tend to be accurate. |
C'est sûrement là qu'il a dû le trouver, ça peut se vérifier. | That must be where he found him, so actually checks out. |
C'est sûrement là qu'il a du le trouver, ça peut se vérifier. | That must be where he found him, so actually checks out. |
Le son ne va pas se vérifier tout seul. | Sound ain't gonna check itself. |
S'ils se pointent tous au même endroit, son histoire commence à se vérifier. | If they all show up at the same spot, her story starts to check out. |
Si cela devait se vérifier, il n' y aurait pas de progrès avant 2001. | If that should prove true, there would be no progress before the year 2001. |
Ce scénario continue de se vérifier vis-à-vis d'autres États engagés dans des conflits. | That situation continues to be true in the case of other States engaged in conflicts. |
A l’objectif appartiennent les choses qui peuvent se calculer et se vérifier par l’expérience. | To the objective realm belong things that can be calculated and verified by experiment. |
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes. | Consequently, women can be checked for their marital status much easier than men. |
Votre question est pertinente, mais elle doit se vérifier à l'usage. | Your question is very relevant, but we will have to wait to see what happens in practice. |
Si cette hypothèse devait se vérifier, nous trouverons un accord avec le Conseil en première lecture. | If we do this, we shall have an agreement with the Council at first reading. |
Ainsi continue à se vérifier la diversité. | Here again we see diversity. |
Cela semble se vérifier. | It appears to be a sliver of glass. |
La Commission déclare que « ces hypothèses vont se vérifier ». | The Commission says, ' the assumptions will definitely hold true', but what happens if they do not? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!