se toucher
- Examples
Nos lèvres se touchent tout le temps. | Our lips meet all the time. |
Nos lèvres se touchent tout le temps. Les cloches. | Our lips meet all the time. |
Mes lèvres ne se touchent pas. | My lips won't meet. |
Ils ne se touchent pas. | They do not touch. |
J’ai le visage tellement proche de mon Berger Royal que nos fronts se touchent presque. | My face is so close to my Royal Shepherd that our foreheads are almost touching. |
Maintenant, relâchez la mâchoire du bas en vous assurant que vos dents ne se touchent pas. | Now, relax your lower jaw making sure that your teeth are not in contact. |
Vos mains sont levées et tenues légèrement séparées, les doigts étendus sans qu’ils ne se touchent. | Your upraised hands are slightly apart with fingers aligned, but not touching. |
Elle est utilisée quand les objets ne se touchent pas mais que vous souhaitez les connecter entre eux. | Blend is used when objects are not touching but you wish to connect them together. |
Souvent, les ruelles sont tellement étroites que les balcons en bois des maisons se touchent presque. | Often, the alleys are so narrow that the colourful, wooden balconies of the houses are very close. |
Dans la vie de tous les jours, sur l'échelle de l'atome, les objets matériels ne se touchent pas vraiment. | In everyday life on our world, on the scale of atoms, material objects never really touch. |
Un autre type de gêne moins fréquent après une obturation est la sensation de décharge électrique lorsque les dents se touchent. | Another less common type of discomfort after a filling is a very sharp shock that appears only when your teeth touch. |
Aux fins de la présente clause, deux blocs qui se touchent en un point quelconque sont considérés comme étant d'un seul tenant. | For the purposes of this regulation, two blocks that touch at any point shall be considered to be a contiguous block. |
Dans notre méditation de pont arc-en-ciel nous devrions visualiser les aurores qui s'étendent à partir des deux pôles et quand elles se touchent, alors apercevoir qu'elles deviennent le pont arc-en-ciel. | In our rainbow bridge meditation we should visualize the auroras extending from both poles and when they connect, then flash that they become the circumpolar rainbow bridge. |
Un angle plan est l'inclinaison mutuelle de deux lignes qui se touchent dans un plan, et qui ne sont point placées dans la même direction. | A plane angle is the inclination to one another of two lines in a plane which meet one another and do not lie in a straight line. |
Si vous venez, comme moi, d'une région dans laquelle quatre États européens se touchent - la Belgique, la France, le Luxembourg et l'Allemagne -, alors vous pouvez constater que cela représente une évolution remarquable. | Anyone who, like me, comes from a region in which four European countries meet - Belgium, France, Luxembourg and Germany - can see that this is a highly desirable development. |
Si vous obtenez un relevé, les deux conduites se touchent. | If you get a reading, the two pipelines are touching. |
Enfin, vous devez également vérifier que les deux se touchent. | Finally you must also check that both touch themselves. |
Ce n'est pas la partie où les lèvres se touchent. | It's not the part where the lips actually touch. |
Composé en trois parties, il y’a deux tourbillons qui se touchent. | Composed in three parts, it there are two swirls which are touched. |
Sélectionnez au moins deux figures qui se touchent ou qui sont superposées. | Select at least two shapes that are touching or overlapping. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!