se tordre
- Examples
Aujourd'hui je l'ai vu se tordre les mains. | Today I saw him wring his hands. |
Le guide intégré empêche le tuyau de se tordre ou de s'emmêler. | The integrated hose guide prevents twisting and tangling of the hose. |
Ne piquez pas l’ aiguille en oblique car elle peut se tordre ou casser. | Do not insert it at an angle as the needle may bend or break. |
Les nœuds d'escalade doivent être uniformément serrés et la corde ne doit pas se tordre dans le nœud. | Climbing knots should be uniformly tight and the rope should not twist within the knot. |
Les PCB rigides sont fabriqués à partir d’un substrat solide qui empêche la carte de se tordre. | Rigid PCB is made out of a solid substrate material that prevents the board from twisting. |
- Croyez-moi, c'était à se tordre. | Trust me, that was hilarious. |
Vous devez avoir une maison où il faut se tordre le cou pour entrer dans la salle de bains de façon incommode. | You must have a house where you should break your neck. |
Comme sa voix remplie de douleur retentissait depuis le tchat de groupe, je pouvais sentir mes entrailles se tordre elles aussi. | As his pain-laced voice came over the team channel, I could feel my insides twisting as well. |
De quoi se tordre, hein ? | Oh, it's possible, in't it? |
Les cadres en acier restent droits, contrairement au bois qui peut se déplacer et se déformer, se tordre et se rétrécir pendant et après la construction. | Steel frames stay straight, unlike timber which can move and warp, twist and shrink during and after construction. |
Anti-twist est l'un des processus de finition qui corrige la tendance naturelle du denim à se tordre dans le sens du tissu twill diagonal. | Anti-twist is one of the finishing processes that corrects denim's natural tendency to twist in the direction of the diagonal twill weave. |
Le raccordement peut être plié et tourné, empêchant le tuyau de se tordre, et garantissant ainsi la liberté de mouvement pendant le captage de l'eau. | The connection can be angled and rotated, prevents kinking of the hose and thereby ensures freedom of movement during water tapping. |
L'ombre de l'humanoïde est toujours en train de se tordre, comme si il souffrait, et est entourée par ce qui semble être des flammes semi-opaques. | The shadow of the humanoid is always writhing, as if in pain, and it is surrounded by what appear to be semi-opaque flames. |
La torsion des jambes se réfère à la tendance de la main droite et du serre-main gauche à se tordre dans le sens du tissu. | Leg twist refers to the tendency of right hand and left hand twill to twist in the direction of the weave. |
Qui peut bien posséder cette faculté de contrôle sur son corps, savoir se tordre et tourner dans des couloirs étroits tout en étant en parfaite condition physique ? | The ability to control your body, to twist and turn through narrow corridors and be all-around physically fit? Secret agent yoga fits the bill. |
Il tomba au sol et commença à se tordre de douleur. | He fell to the ground and began writhing in pain. |
Le coureur a eu la malchance de se tordre la cheville. | The runner had the misfortune to twist his ankle. |
On voyait bien que Sol était nerveuse, car elle n'arrêtait pas de se tordre les mains. | You could tell Sol was nervous because she couldn't stop wringing her hands. |
Marcos a commencé à se tordre par terre parce qu'il ressentait une douleur atroce à l'estomac. | Marcos started writhing on the floor because he felt an agonizing pain in his stomach. |
Elle lui donna un coup de poing dans le ventre, ce qui le fit se tordre de douleur. | She punched him on his belly making him writhe with pain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!