se tendre

Pendant quelques heures, les armes se taisent, des portes s’ouvrent, des mains se tendent.
For a few hours, weapons become silent, doors are opened, and people meet.
Vos yeux se détendent et se plissent légèrement au niveau des coins et les paupières inférieures se tendent un peu.
Your eyes relax and squint slightly at the corners and your lower eyelids will tighten slightly.
Certes, les taux d'intérêt se tendent et menacent la soutenabilité de la dette.
Interest rates are definitely under pressure and are threatening the sustainability of the debt.
Ils se tendent la main et se découvrent, pour la première fois, frères en humanité.
They hold each other's hands and discover, for the first time, that they are brothers in humanity.
Pour cela, je vois votre association comme des mains qui se tendent vers d’autres mains et soutiennent la vie.
For this reason, I see your Association as hands which reach out to other hands and support life.
Et pourtant, d'innombrables lumières brillent dans les lieux [de culte] qui, à des degrés divers, se tendent vers lui !
And yet, in places [of worship] which in varying degrees reach out unto Him, unnumbered lamps are shining!
Là, vous obtiendrez des vues étonnantes sur l'océan qui se tendent aussi loin que l’île de Phi Phi lors d’une belle journée.
There, you'll get amazing views over the ocean stretching as far as Phi Phi Island on a good day.
Credit : UNAIDS Agnes, un bébé d'à peine six mois, semble à l'aise sur les genoux de parfaits inconnus, souriant et serrant les doigts qui se tendent vers elle.
Agnes, barely six months old, was comfortable going into the lap of complete strangers, smiling and clutching fingers that were extended towards her.
Leurs relations se tendent quand, quelques mois plus tard, Griswold est embauché par George Rex Graham pour occuper l'ancienne place de Poe comme rédacteur en chef du Graham's Magazine.
Making the relationship even more strained, only months later, Griswold was hired by George Rex Graham to take up Poe's former position as editor of Graham's Magazine.
Ses mains se tendent vers eux pour les bénir et, dans la prière même qu’il donna à ses disciples, il nous enseigne à nous souvenir des pauvres.
His hand is stretched out toward them in blessing; and in the very prayer which He gave His disciples, He teaches us to remember the poor.
Surtout, c’est important parce que les travailleurs d’avant-garde apprennent les uns des autres et se tendent mutuellement la main par solidarité par-delà les secteurs industriels, les régions et les frontières nationales.
Above all, it is important because vanguard workers are learning of each other and extending the hand of solidarity across industries, regions, and national borders.
Il faut que les facultés se tendent vers des idéaux élevés et saints, que la vie ait un noble but, un projet qui l'occupe tout entière, et le mal ne trouvera guère de prise.
Let the mind be directed to high and holy ideals, let the life have a noble aim, an absorbing purpose, and evil finds little foothold.
Une tension musculaire est lorsqu’un muscle dans votre colonne vertébrale et le tendon qui attache le muscle à vos vertèbres se tendent ou sont surchargés, résultant en une déchirure partielle ou complète.
A muscle strain is when a muscle in your spine and the tendon that attaches the muscle to your vertebra become stretched or overloaded, resulting in a partial or complete tear.
Vous êtes la première à sortir du mécanisme où les membres du Conseil se gênent, se menacent, se font des crocs-en-jambe et se tendent des pièges les uns aux autres, et à prendre un engagement, et vous méritez tout le respect pour cela.
You are the first to emerge from the mechanism in which Council members obstruct one another, menace one another, trip each other up and lay traps for one another and make that commitment, and you deserve all respect for that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted