se retourner

Les tribus sunnites qui se sont retournées contre Al-Qaïda ont été trahies et ignorées.
The Sunni tribes who turned against al-Qaeda have been betrayed and ignored.
Une splendide blonde à tourné la tête vers moi, les autres se sont retournées pour me saluer d’un sourire très chaleureux.
A gorgeous blonde haired one lifted her head my way and the others turned to greet me with very warm smiles.
Je suis seul, mes amies se sont retournées à l’hôtel.
I'm on my own, my friends went already back to the hotel.
Elles se sont retournées contre l'effort humain.
They have turned against human efforts.
Elles se sont retournées les unes contre les autres.
They turned on each other.
Les représailles se sont retournées contre eux.
Well, looks like the retaliation backfired, didn't it?
Après avoir dévoilé une partie du Patchwork, toutes les personnes rassemblées se sont retournées pour lire la longue liste de noms.
After a section of the Quilt was unfolded, those gathered took turns to read the long list of names.
C’est aussi à cette époque que pour la première fois, des personnes que j’avais aidées à développer leurs facultés se sont retournées contre moi.
Strange things happened here, like people I helped a lot to develop their abilities became enemies.
Au moment où elles se sont retournées pour suivre le policier jusqu’à leur chambre comme il le leur avait ordonné, elles ont vu leur contact, Mohamed Lamin Haddi, en train d’être menotté et jeté hors de l’hôtel.
As they turned to follow the policeman to their room as ordered, they witnessed their contact, Mohamed Lamin Haddi, being manacled and harshly removed from the hotel lobby.
Depuis le jour des élections, les autorités se sont retournées, d’une manière de plus en plus dure et intolérante, contre les citoyens qui ont contesté l’issue des élections et du référendum lors de manifestations pacifiques.
Since election day, the authorities have turned, in an increasingly harsh and intolerant manner, against those citizens who have challenged the outcome of the elections and referendum in peaceful street demonstrations.
Comme les autorités douanières de ce pays n'ont pas réussi à retrouver les clients pour obtenir le paiement des amendes, elles se sont retournées contre l'entreprise de la requérante au motif que c'était elle qui avait vendu les carnets.
Because the customers could not be located by the relevant customs authority to pay the fines, the claimant alleged that her business became responsible for those fines, as it sold the original carnets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten